Não, não te devia ter dito nada daquilo. | Open Subtitles | لا, لم يجب علي أن اقول اي شي من تلك الاشياء لكي. |
Sinceramente, eu não te devia ter beijado porque estou com a Chloe e preciso de lhe dar essa hipótese, logo... | Open Subtitles | أقصد, لم تكن تلك صورتي علي الجريدة حتي ليس لدي وظيفة هناك اسمع, الحقيقة هي, لم يجب علي أن اقبلك لاني مع كلوي |
Está bem, sabia que ficarias zangada, e que não te devia ter escondido. | Open Subtitles | حسناً ، كنت أعلم بأنكِ كنت ستستائين من هذا الموضوع وأنه لم يجب علي أن أخفيه عنكِ |
E sinto que há uma tensão desconfortável na sala neste momento porque não devia ter trazido este vestido. | TED | وإنني أشعر بأن هناك توتر غير مريح في الغرفة الآن لأنه لم يجب علي أن أرتدي هذا الفستان. |
Provavelmente não devia ter contado aquilo que vi. | Open Subtitles | من المحتمل أنه لم يجب علي أن أخبر الناس عما رأيته |
Dá-ma! Eu não te devia ter deixado... | Open Subtitles | اتركني لم يجب علي أن أتركك |
não te devia ter deixado. | Open Subtitles | ...لم يجب علي أن أتركك |
Talvez soubesse instintivamente que não devia ter permitido que o Reilly levasse a Annie com ele. | Open Subtitles | ربما عرفت بالغريزة بأنني لم يجب علي أن أسمح لرايلي لأخذ آني معه |
não devia ter saído do carro. | Open Subtitles | لم يجب علي أن أخرج من تلك السيارة |
não devia ter roubado aquele barril. | Open Subtitles | لم يجب علي أن أسرق ذاك البرميل |
- não devia ter descarregado em ti. | Open Subtitles | لم يجب علي أن أخرج غضبي عليكي |
Provavelmente, não devia ter vindo, mas... | Open Subtitles | ربما لم يجب علي أن أفعل |