Ninguém a viu a entrar, ela não se registou na recepção. | Open Subtitles | لم يرها أحد تدخل من الباب ولم يتم تسجيلها بالاستقبال |
Desapareceu. Ninguém a viu desde o funeral. | Open Subtitles | لقد ذهبت ، لم يرها أحد منذ الأمس بعد الجنازة لقد وضعت من يبحث عنها بالخارج |
E depois vai àquela festa onde Ninguém a viu. | Open Subtitles | و بعد ذلك تذهب إلى هذه الحفلة حيث لم يرها أحد |
Bem, acontece que esta é a pintura mais importante que temos em Itália, de Leonardo da Vinci, e olhem para as maravilhosas imagens de rostos que Ninguém viu durante cinco séculos. Olhem para estes retratos. | TED | حسنا،وهذا يحدث لتكون اللوحة الأكثر أهمية لدينا في إيطاليا ليوناردو دا فينشي و أنظرة الي هذه الصور الرائعة من الوجوه التي لم يرها أحد لخمسة قرون |
A polícia recebeu um telefonema do vizinho do lado. Ninguém a vê há 2 semanas. | Open Subtitles | الشرطة تلقت مكالمة من جارها لم يرها أحد منذ أسبوعين |
Ela diz que vive aqui nesta terra de ninguém, mas nunca Ninguém a viu. | Open Subtitles | إنها تُخبر الجميع بأنها مِن هذه الرقعة الصغيرة مِن اللا مكان. لكن لم يرها أحد على الإطلاق. |
Sim, mas liguei a toda a gente: à mãe dela, aos amigos. Ninguém a viu. | Open Subtitles | نعم، لكنني اتصلت بالجميع، أمها و أصدقائها، لم يرها أحد |
Era estrela de Lacrosse e foi a uma festa de fim de ano da equipa, desapareceu e nunca mais Ninguém a viu, até que foi encontrada morta numa vala no Cobbs Creek Park. | Open Subtitles | لاعبة لاكروس تذهب إلى حفل الفريق لنهاية السنة ذهبت لتتجول ، ثم لم يرها أحد بعدها حتى وجدت في خندق في حديقة كابس كريك |
Nunca Ninguém a viu ir à retrete! É a verdade. Não faz cocó. | Open Subtitles | لم يرها أحد تذهب للحمامات, هذه الحقيقة انها لا تتبرز |
Mas só porque nunca Ninguém a viu antes, não faz dela culpada. | Open Subtitles | لكن بسبب أنه لم يرها أحد من قبل لا يعني أنها مذنبة |
Milhares de suricatas, numa ilha carnívora flutuante e nunca Ninguém a viu. | Open Subtitles | آلاف من قطط الصخور على ...جزيرة مفترسة طافية و لم يرها أحد من قبل؟ |
Ninguém a viu no dormitório naquela noite. | Open Subtitles | لم يرها أحد في منزل الأخوية ذاك اليوم |
E o curioso é que... Na verdade, nunca Ninguém a viu. | Open Subtitles | وهذه هي المشكلة لم يرها أحد قط |
Há 2 homens em cada saída e Ninguém a viu. | Open Subtitles | لم يرها أحد حتى الآن |
Isso é mentira. Ninguém a viu. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحا لم يرها أحد |
Afirma ter visto coisas que nunca Ninguém viu, que esteve em todos esses lugares fantásticos. | Open Subtitles | تقول أنك رأيت هذه الأشياء ! والتي لم يرها أحد غيرك من قبل |
Ninguém viu? | Open Subtitles | - هذه الأشياء تحصل - ماذا ؟ لم يرها أحد ؟ |
Dizem que o Ali o derrubou com um soco que Ninguém viu. | Open Subtitles | يقولن أن (علي) أفقده وعيه بلكمة لم يرها أحد حتى |
Ninguém a vê desde o banquete. | Open Subtitles | لم يرها أحد منذ المأدبة |
Ninguém a vê desde o casamento. | Open Subtitles | لم يرها أحد منذ حفل الزفاف |