ويكيبيديا

    "لم يعطني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não me deu
        
    • nunca me deu
        
    • não me dá
        
    • Ele não me
        
    • não me der
        
    • Ele nunca
        
    • não mo deu
        
    • não me dava
        
    Ele não me deu autorização. E foi ideia minha. Open Subtitles هو لم يعطني تصريحًا لفعل ذلك إنها فكرتي
    Tu eras o tipo que não me deu nem dez centavos pela minha música. Open Subtitles انت ذاك الشخص الذي لم يعطني اي شئ عندما كنت اعزف
    Ele não me deu o telefone porque não tem telefone. Open Subtitles لم يعطني رقم هاتفه لأنه لا يمتلك هاتفاً.
    Este mundo nunca me deu nada. Então, estamos quites. Open Subtitles هذا العالم لم يعطني أي شيء لذا نحن متعادلين
    Sabe que hoje tenho que pagar a mensalidade e não me dá nada. Open Subtitles الوغد الأناني يعلم أن علي الدفع اليوم و لم يعطني شيئاً
    E podes dizer-lhe que, se não me der o que eu quero, contarei a toda a gente o que ele gostava de fazer com um chicote. Open Subtitles و يمكنك أن تخبره إن لم يعطني ما أريد سأخبر الناس جميعاً ما كان يحب أن يفعل بالسوط.
    Porque o Conselho não me deu essa missão quando estávamos em sessão? Open Subtitles لماذا لم يعطني المجلس هذه المهمة حينما كنا بالجلسة
    Ele foi-se embora e não me deu o numero de telefone dele. Open Subtitles ذلك الفتى الصغير كما أنه لم يعطني رقم هاتفه
    Mas ele não me deu uma morada. Para onde querem que a mande? Open Subtitles لم يعطني عنواناً، بغض النظر أين تريدين منّي إرسالها ؟
    E em 15 anos, não me deu nada de valor... excepto um tipo de motor que funciona a água. Open Subtitles و في 15 سنة, هو لم يعطني شيء في المقابل... ... سوا المحرك الذي يمشي على الماء
    Ele não me deu o nome da fonte, mas estava disposto a confirmar que a informação veio dos federais. Open Subtitles لم يعطني اسم المصدر لكنه مستعدٌ للتأكيد بأن التسريب أتى من شخصاً بداخل مكتب المدير الفيدرالي
    Por que, pelo menos, ele não me deu isso? Open Subtitles لماذا على الأقل لم يعطني هذه الفرصة ؟
    Bem, ele nunca me deu nada assim, mas, sei onde é que ele esconde os valores. Open Subtitles لم يعطني أبداً شيئاً كهذا، لكن ...أعلم أين خبأ أشيائه الثمينة
    Ele nunca me deu chaves. Open Subtitles لم يعطني ابداً مجموعة من المفاتيح
    nunca me deu nada. Open Subtitles لم يعطني ايّ شيئ
    Mas se o GCMS não me dá nenhuma leitura como é que o identifico? Open Subtitles لكن إذا لم يعطني مطياف الكتلة والغاز أي قراءة كيف سأتعرف عليها ؟
    Ele não me dá dinheiro, só comprimidos. Open Subtitles لم يعطني مالاً, حبوباً فقط.
    E se a lei não me der, bem, então alguém tem de mudar a lei. Open Subtitles وإن لم يعطني القانون السلطة يجب على شخص ما أن يعمل لتغيير القانون
    Por vezes, sou ciumenta, embora Ele nunca me tenha dado motivos para tal. Open Subtitles من الممكن أن أكون زوجة غيورة , رغم أنه لم يعطني سبباً لأكون كذلك قط.
    Ainda não mo deu. Eu encontrei-o. Open Subtitles أنه لم يعطني أياه, ليس بعد, لقد وجدته
    O Auerbach não me dava os comprimidos então, matei-o. Open Subtitles آورباك " لم يعطني " حبوب الدواء .. لذا قمت بقتله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد