ويكيبيديا

    "لم يعودوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não voltaram
        
    • já não
        
    • não voltou
        
    • não são
        
    • não voltarem
        
    • já nem
        
    • não voltem
        
    • nunca voltaram
        
    • não regressaram
        
    • não regressarem
        
    • deixaram
        
    Dois homens foram lá e ainda não voltaram. Irei procurá-los. Open Subtitles اولئك الرجلين خرجوا و لم يعودوا بعد, سأذهب لأجدهم
    Pescadores que se aproximaram demais da ilha e não voltaram. Open Subtitles قصص عن صيادى السمك الذين أقتربوا من الجزيرة أكثر من اللزوم و لم يعودوا
    Dizem aí que as pessoas já não acreditam em heróis. Open Subtitles يقال ان الناس لم يعودوا يصدقون في وجود الابطال
    Os humanos vêem de maneira diferente. já não vêem como nós. Open Subtitles يمارس البشر الرؤية بطريقة مختلفة وهم لم يعودوا يبصرون مثلنا
    O outro grupo de crianças não voltou ontem à noite. Open Subtitles المجموعة الأخرى من الأطفال المسخرين لم يعودوا ليلة البارحة
    Pára de lhes chamar isso. já não são teus filhos. Open Subtitles توقفي عن مناداتهم بهذا، لم يعودوا أولادك بعد الآن
    Se não voltarem depressa, teremos de comprar ao L.G. Murphy. Open Subtitles ان لم يعودوا بسرعة فسنضطر لشرائها من ال ، جي ، ميرفي
    Dois não voltaram. Open Subtitles أثنان لم يعودوا الي الان عدد الجنود 11 فقط
    Como já passou da meia-noite e os seus soldados valentes ainda não voltaram, peço a sua permissão para partir. Open Subtitles بما أنَّ الساعة تخطت منتصف الليل، و جنودك البواسل لم يعودوا بعد،.. -فـألتمسُ منكم السماح لي بالمغادرة
    Ele foi para um trabalho diferente com outros homens e ainda não voltaram. Open Subtitles لقد ذهب لإنهاء مهمة مع بعض الرجال و لم يعودوا حتى الآن
    Está escuro como breu e aqueles malandros ainda não voltaram. Open Subtitles ضلام دامس وأولائك العاطلون لم يعودوا بعد
    Então, o problema é que 3 não voltaram? Open Subtitles لكن المشكلة هي ثلاثة منهم لم يعودوا
    Mas dispõe-se sempre a dar boleia aos amigos que já não guiam. Open Subtitles لكنها مستعدة للذهاب لأصدقائها العجائز الذين لم يعودوا يقودوا بعد الآن
    É que os miúdos já não tem medo deles. Open Subtitles الأمر ليس كان الأطفال لم يعودوا يخافونالشُرطهبل أكثر.
    já não se fazem homens como o seu marido. Open Subtitles لم يعودوا يأتون برجال مثل زوجك على الإطلاق،
    A pressão da água melhorou, mas não voltou ao normal. Open Subtitles ضغط المياه تحسن، ولكن لم يعودوا إلى وضعها الطبيعي.
    - Apanhem-nos! - Rápido! Ele não voltou. Open Subtitles امسكهم ، امسكهم - هيا بسرعه ، انهم لم يعودوا بعد -
    Também significa que os designers já não são só consultores, são professores, e têm um capital criativo em crescimento TED و هذا أيضا يعني أن المصممين لم يعودوا مستشارين, و لكننا معلمين, و نحن مسئولون عن تنمية كمية الابداع في الجيل القادم.
    Se eles não voltarem, a seguir ao trabalho vou lá procurá-los. Open Subtitles إذا لم يعودوا قريبا00 أنا سأَذهب هناك بعد العمل.
    E então já nem eram eles que estava a fechar o punho. Open Subtitles إلى أن اصبحت هويتهم الحقيقية مزورة، وبعدها لم يعودوا يقبضون أيديهم أبداً.
    Sabes que, mesmo que não voltem, prometo que vamos ter uma bela comemoração para o feriado. Open Subtitles و أتعلمين ؟ حتى لو لم يعودوا أعدك أننا سوف نحظى بإحتفال للأعياد
    Os estrangeiros que tentaram fazê-lo nunca voltaram. - Boa sorte. Open Subtitles الأجانب القليلون الذين حاولو لم يعودوا أبداً,لذا حظ سعيد.
    Enviei uma patrulha para os encontrar. Ainda não regressaram. Open Subtitles أرسلت دورية للعثور عليهم انهم لم يعودوا حتى الآن
    Se eles não regressarem... Open Subtitles ...لو لم يعودوا
    deixaram de perseguir os seus interesses com a guerra. TED لم يعودوا يحاولوا أن يتابعوا مصالحهم في الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد