ويكيبيديا

    "لم يفهموا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não entendem
        
    • perceberam
        
    • não percebem
        
    • não entenderam
        
    • não compreendiam
        
    • não compreenderam
        
    Estou a chegar ao fim dos palavrões franceses que elas não entendem. Open Subtitles أستنفذت جميع كلمات اللعنات الفرنسية ومع ذلك لم يفهموا
    Para pessoas que não entendem na situação em que se encontram. Open Subtitles انه للأشخاص اللذين لم يفهموا الوضع الذي هم فيه
    perceberam que há um conceito generalizado de retilinidade que se chama geodésica. TED لم يفهموا قط أن هناك مفهوم معمم للإستقامة. إنه يسمى الجيوديزية.
    Se elas não percebem o que é um coral ou de onde é que ele aparece, ou como é giro e interessante e belo, porque é que havemos de esperar que se preocupem em salvá-los? TED إن لم يفهموا ماهية المرجان أو من أين يأتي، أو كم هو ظريف ومشوق وجميل فكيف نتوقع أن يهتموا بإنقاذه؟
    Os executivos não entenderam o que estavam vendo. Open Subtitles هؤلاء التنفيذيون لم يفهموا تلك الأشياء التي ينظرون اليها
    Não, só acho que não compreendiam. Open Subtitles كلا. أعتقد إنهم لم يفهموا فحسب؟
    Os que não compreenderam a diferença têm sido a ruína das maiores civilizações do mundo. Open Subtitles من لم يفهموا الفرق دمروا بعض أعظم الحضارات
    Muitas pessoas são mortas porque não entendem seus elefantes. Open Subtitles العديد من الاشخاص قُتِلوا... لانَّهم لم يفهموا أفيالهم.
    não entenderam em 1988, e não entendem agora. Open Subtitles هم لم يفهموا ماذا حصل في 1988 وهم لا يفهمون ذلك الآن
    Os médicos não entendem. Open Subtitles الأطباء بالمستشفى لم يفهموا ما حدث
    Os jornalistas não entendem... Open Subtitles ..الصحفيون لم يفهموا
    não entendem. Open Subtitles لم يفهموا.
    Já alguma vez ficaram aborrecidos quando eles não perceberam o que vocês lhes diziam e tiveram de refazer 20 vezes a frase só para pôr uma música a tocar? TED وهل غضبت يوماً ما عندما لم يفهموا ما كنت تقوله واضطررت أن تعيد صياغة ما أردته 20 مرة فقط لتشغل أغنية؟
    Foi uma tragédia que ninguém previu; mas quando olharam para trás, perceberam que os avisos estavam lá, só que ninguém tinha entendido o que via. TED كانت هذه مأساة لم يتوقعها أحد، ولكن عندما نظروا إلى الماضي، أدركوا وجود علامات منذرة، غير أنهم لم يفهموا ما رأوه.
    Nós observamos muitas como tu, que fazem o que tu fazes mas não percebem. Open Subtitles اننا نراقب العديدون مثلك يفعلوا ما تفعليه لكنهم لم يفهموا
    Porque não percebem? Open Subtitles لماذا هم لم يفهموا ذلك؟
    De acordo com estes documentos, ainda não entenderam. Open Subtitles حسب هذه الوثائق، لا يزالون لم يفهموا ذلك.
    Eles não compreendiam. Open Subtitles لم يفهموا الأمر
    não compreenderam porque esperei tanto tempo para lhes dizer. Open Subtitles لم يفهموا لماذا إنتظرت مطولاً لأقول شيء بشأن الأمر.
    Diz-lhes que digam o que eu disse aos que não compreenderam. Open Subtitles والأن قولي لهم بأن يشرحوا كلامي للذين لم يفهموا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد