ويكيبيديا

    "لم يكنْ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não
        
    Porquê fazer algo que não pode ser desfeito para vingar um amor que nem sequer era verdadeiro? Open Subtitles و لماذا تفعل شيئاً ليس بإمكانُكَ بأنّ تنهيه للإنتقام من الحب الذي لم يكنْ حقيقاً.
    Sim, mas e se não houver uma próxima crise? Open Subtitles نعم ، لكن ماذا لو لم يكنْ هناكَ أزمةٌ أخرى ؟
    não tive outra escolha senão tirar-lhe a vida antes que o magistrado descobrisse ...e nos arrastasse a todos para a ruína. Open Subtitles لم يكنْ لدي خيار سوى سلب حياته قبل أن يكتشف القاضي الأمر ويعاقبنا جميعاً بجريرته
    Sabias que se não enfrentares a tua responsabilidade Eu tenho o poder de te prender? Open Subtitles أتتذكر , انهُ انْ لم يكنْ لديك القُدرة لتحمل . مسؤولياتك فسوف أقوم بأعتقالك
    não fales disso agora. não foi uma decisão feliz. Open Subtitles لا تتحدثي بخصوص هـذا الأمر لم يكنْ قراراً ساراً
    não era o teu trabalho matá-lo, era o meu. Open Subtitles . لم يكنْ من واجبكَ قتلُ ذاك الرّجل . بلْ كان واجبيّ أنا
    De qualquer forma, para além de que, não há mais nada para ver realmente, a menos que sejas um viciado em drogas. Open Subtitles ،علىأي حال،وبصرفالنظرعنذلك لم يكنْ هناك شيئاً آخر لكي نراه حقاً، إلا إذا كنت مدمنا على المخدرات
    O que quero dizer é que ele não era tão esperto como você, mas... era muito determinado. Open Subtitles أعني أنّه لم يكنْ تقريباً بنفس مستوى ذكائك و لكنه كان عاقِد العَزم‏
    não foi difícil localizá-lo Os Rangers apanham sempre o seu homem. Open Subtitles لم يكنْ أمراً صعباً تفقد أثرك فنحن الجوّالون المرتزقة لطالما نلنا تابعنا
    O homem que conheci não era propenso a sentimentalismo. Open Subtitles الرجل الذي عرفته لم يكنْ ميّالاً إلى النزعة العاطفيّة‏
    Ela não devia estar naquela reunião... Open Subtitles لم يكنْ من المُفترض أنْ تكون بالأجتماع
    simplesmente, parece absurdo, se não fosse trágico. Open Subtitles ‫بدا ذلك عبثيا، إنْ لم يكنْ مأساويا
    não era anti-transgénicos nem nada, apenas... Open Subtitles لم يكنْ ضد البذور المعدلة ...وراثياً أو أي شئ؛ فقط
    Só que não é um SEAL verdadeiro. Open Subtitles عداأنَّه لم يكنْ ضابطٌ بحريٌ حقيقي
    não vou ficar enchendo linguiça, mas, não foi fácil encontrar o Kamal Pajman. Open Subtitles حسناً, لن أزعجكم بالتفاصيل ولكن لتعلموا فقط بأنَّهُ لم يكنْ من "السهلِ العثورُ على "كمال باجمان
    Bom, não admiti tê-los, bom Sextus, até o legado ter falado no assunto. Open Subtitles لم يكنْ لي يا (سيكستوس) الطيب حتى فتح المندوب الموضوع
    Nada, não tinha nada a perder. Open Subtitles لا شيء لم يكنْ لديها ما تخسره
    não. não era isso que queria dizer. Open Subtitles لا، لم يكنْ هذا ما عنيتُه.
    Isso não é culpa dele. Open Subtitles إنَّهُ لم يكنْ خطأهُ
    Quer dizer, ele não era muito social. Open Subtitles بأنه لم يكنْ شخص أجتماعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد