ويكيبيديا

    "لم يكن جزءاً من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não fazia parte do
        
    • não era parte do
        
    não fazia parte do plano mas resolvi deixar uma cópia do mapa. Open Subtitles الآن, أعلم إن هذا لم يكن جزءاً من الخطه لكنى قررت أن أترك نسخه من الخريطه لهم
    Mas algo se passou entre nós... que não fazia parte do plano. Open Subtitles لكن حدث شيئ ما بيننا لم يكن جزءاً من الخطة
    O que aconteceu esta manhã... não fazia parte do plano. Open Subtitles ما حدث هذا الصباح لم يكن جزءاً من الخطة
    Aquele tipo com o anel. Ele não era parte do plano. Open Subtitles ذلك الرجل مع الخاتم، لم يكن جزءاً من الخطة.
    - Isto não era parte do acordo. Open Subtitles ناندو هذا لم يكن جزءاً من الصفقة
    não fazia parte do plano mas resolvi deixar uma cópia do mapa. Open Subtitles الآن, أعلم إن هذا لم يكن جزءاً من الخطه لكنى قررت أن أترك نسخه من الخريطه لهم
    Algo me diz que aquela história não fazia parte do acordo. Open Subtitles ثمة ما ينبئني أن حكاية تلك القصة لم يكن جزءاً من الاتفاق
    - Não, Chuck, isso não fazia parte do acordo. Open Subtitles لا, تشك, ذلك لم يكن جزءاً من الإتفاق
    Isto não fazia parte do plano! Open Subtitles أفعلي ما تقوله ! هذا لم يكن جزءاً من الخطة أبداً
    Isso não fazia parte do nosso acordo. Open Subtitles هذا لم يكن جزءاً من الإتفاقية
    Matá-la não fazia parte do plano. Open Subtitles قتلها لم يكن جزءاً من خطتي
    Matar o meu pai, raptar a Annabelle, não fazia parte do acordo. Open Subtitles قتل والدي، اختطاف (آنابيل) لم يكن جزءاً من الصفقة
    Isto não fazia parte do acordo. Open Subtitles هذا لم يكن جزءاً من إتفاقنا
    Mas isso não fazia parte do plano, certo? Open Subtitles -لكن الانفجار لم يكن جزءاً من الخطة؟
    - não fazia parte do acordo. Open Subtitles لم يكن جزءاً من الإتفاق
    - não fazia parte do acordo. Open Subtitles -لا هذا لم يكن جزءاً من الصفقة ما...
    - Isso não era parte do acordo. Open Subtitles تفاهة، لم يكن جزءاً من الاتفاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد