Não devia ter batido na tua porta daquela forma, sinto-me ridículo. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أطرق بابك ذلك يجعلني أبدوا سخيفا |
A sério, Não devia ter vindo tão cedo mas estivemos a beber. | Open Subtitles | تعلمين ، بجد ، انا حقا لم يكن علي أن آتي لهنا في الصباح الباكر لكن كنا نوعا ما نشرب |
Estou a arrumar as coisas da tua mãe. Não sei cozinhar. Não devia ter tentado. | Open Subtitles | أنا أجمع عدة أمك أنا لا أستطيع الطبخ ، لم يكن علي أن أحاول |
Eu Não deveria ter experimentado! Eu derrubei dois. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أحاول لم تفعل أسوء مما فعلت العام الماضي,أسقطت إثنتين |
Eu sinto muito. Não devia ter-te abandonado daquela maneira. | Open Subtitles | أنا أسف , لم يكن علي أن أتركك بتلك الطريقه |
Estou óptima. Eu Não devia ter ido aquele festa. | Open Subtitles | أنا بخير، لم يكن علي أن أذهب لتلك الحفلة |
Não interessa. Não devia ter dito nada. | Open Subtitles | مهما يكن لم يكن علي أن أقول أي شيء, حسناً؟ |
Não devia ter perguntado sequer. | Open Subtitles | هل تعلمين شيئاً؟ لم يكن علي أن أطلب منك ذلك |
Eu Não devia ter transferido. Eu vou voltar para a CMU. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أنتقل, سأعود لجامعة كولومبيا |
A seguir vais dizer que Não devia ter levado os objectos pessoais. | Open Subtitles | أعتقد أن ما ستقولينه بعد ذلك أننى لم يكن علي أن آخذ أغراضه الشخصية |
Não devia ter concordado em teres ido a minha casa naquela noite. | Open Subtitles | ليبدأوا بمعاملة الفتيات بإحترام لم يكن علي أن أوافق بأن تأتي بتلك الليلة |
Não devia ter tentado iniciar uma nova tradição parva. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أحاول بدء بعض التقاليد الغبية الجديدة |
Eu Não devia ter feito o teste para a peça. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أتقدم لتجربة الأداء من أجل المسرحية |
Creio que Não devia ter assumido que, visto que me pagaste o café, passaríamos o Natal juntos. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يكن علي أن أعتقد بما أنك أحضرت لي القهوة . أننا سنقضي عيد الميلاد معاً |
Não deveria ter deixado você me convencer a fazê-lo. Que? | Open Subtitles | لم يكن علي أن أسمح لك بأن تقنعني بهذا العمل |
- Não... Sabia que Não deveria ter gasto tanto. | Open Subtitles | ياإلهي, أعلم أنه لم يكن علي أن أصرف الكثير |
Não devia ter-te metido essa ideia na cabeça. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أضع هذه الأفكار أبدا في عقلك |
Não a devia ter deixado ir. Eu não sabia mais o que fazer. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أرسلها إلى هناك لم يكن لدي خيار آخر |
Nunca o devia ter falado dele. Bebe. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أذكره, إشرب |
Mas não precisava de me ter preocupado, porque vou mostrar-vos agora o trabalho que eles fizeram. | TED | لكن في الحقيقة، لم يكن علي أن أقلق، لأنه سأريكم الآن العمل الذي قاموا به. |
Não tive de bater no Danny Crowe por ti, aqueles animais não tarda matam-se todos. | Open Subtitles | في الواقع لم يكن علي أن أركل مؤخرته بإسمك هؤلاء الحمقى سوف يمزقون بعضهم قريباً |
Não agradeças, já Não te devia ter deixado dormir lá ontem. | Open Subtitles | العفو، لم يكن علي أن أدعِك تنامي على الأريكة بالأمس |
Quem dera não ter mentido quanto ao trabalho. Ele pareceu tão chateado. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني |