Que não estava lá quando fizemos o PET na noite passada. | Open Subtitles | والذي لم يكن موجوداً ليلة أمس عندما أجرينا التصوير البوزيترونيّ |
Agora, a minha secção do G2 diz que ele não estava lá. | Open Subtitles | والآن قسم المخابرات الخاص بى يخبرنى بأنه حتى لم يكن موجوداً هناك |
Macon não estava lá a próxima semana inteira na escola. | Open Subtitles | ماكون لم يكن موجوداً في المدرسة لمدة أسبوع |
A Chloe disse que a ficha do Lucas não existia há duas semanas e agora cá está. | Open Subtitles | قالت كلوي إن ملف لوكاس لم يكن موجوداً قبل أسبوعين وظهر فجأة |
Pensaram que não existia e o vento levou-o. | Open Subtitles | يظن الناس بأنه لم يكن موجوداً و بالتالي فإنه قد اندثر ولكنه كان موجوداً بالفعل |
E como ele não existe, nunca morrerei de desgosto. | Open Subtitles | وأذا لم يكن موجوداً لم أموت حزناً على فراقه |
Que se tu tivesses ficado sozinho, terias aberto as tuas asas também, se ele não estivesse lá. | Open Subtitles | حسناً. بأنك قد تكون شخصياً في حال أفضل بفرد جناحاك أيضاً إن لم يكن موجوداً |
não estava lá, hoje. Deve ter adoecido ou assim. | Open Subtitles | أوه , لم يكن موجوداً اليوم ربما كان مريضاً أو شئ من هذا القبيل |
Fui à procura de algo que não estava lá, um canal de desvio. | Open Subtitles | لقد بحث عن شيء ما لم يكن موجوداً و هو ما تبين أنه قناة تحويلة |
O Ellis não estava lá e ao ver o seu nome no processo, agarrei nele. | Open Subtitles | إيليس لم يكن موجوداً رأيتُ اسمك على الملف فمسكتُ القضية |
Eu tentei fechar o ciclo, mas o Carlos não estava lá quando abordei o local. | Open Subtitles | حاولت سد الفجوة لكن كارلوس لم يكن موجوداً عندما سرقت المكان |
E depois foste à procura dele e ele não estava lá. | Open Subtitles | وبعد ذلك عُدتي كي تُلقين عليه نظرة ولكنه لم يكن موجوداً. |
Espera, ele não estava lá quando foste entregá-la? | Open Subtitles | مهلاً ، لم يكن موجوداً فألقيتِها؟ لا، كان المنزل مظلماً |
Acham que o mundo não existia antes de vocês nascerem? | Open Subtitles | تظن بأن العالم لم يكن موجوداً قبل ولادتك؟ |
O amor que aparece, quando nasce uma criança, e que antes não existia é um milagre. | Open Subtitles | ذلك الحبُ الذي تشعرين به عند ولادة الطفل مع أنه حبُ لم يكن موجوداً من قبل بمثابة المعجزة |
Tu arriscaste e deixaste uma impressão no mundo que não existia antes. | Open Subtitles | اقتحمت الصعاب و تركت انطباعاً في العالم لم يكن موجوداً من قبل |
Mas nunca o encontraram, porque Vulcano não existia. | Open Subtitles | فهم لم يجدوه؛ لأن "فولكان" لم يكن موجوداً. |
Que não existia há quatro anos. | Open Subtitles | و الذي لم يكن موجوداً قبل أربع سنوات |
Talvez haja algo aí que não existia antes | Open Subtitles | لربما هناك شيء لم يكن" "موجوداً هناك من قبل |
E como ele não existe nunca morrerei de desgosto. | Open Subtitles | وأذا لم يكن موجوداً لن أموت حزناً على فراقه |
Se não existe, como pode ser alguma coisa? | Open Subtitles | إذا لم يكن موجوداً كيف يكون شيئاً؟ |
Se não estivesse lá para me ajudar a dar murros e a saltar cercas, talvez eu não estivesse aqui. | Open Subtitles | إن لم يكن موجوداً لمساعدتي على توجيه تلكاللكماتويساعدنيفيالقفزعلىالسياج .. لربما لم أكن لأتمكن من القدوم هنا |