Sobre o Sr. Janders, Não havia nada mais que pudesse fazer. | Open Subtitles | بخصوص السيد جاندرز لم يكن هنالك شيء آخرر تستطيع فعله |
Eu disse que Não havia nada fora do normal na toxicologia. | Open Subtitles | قلت بأنّه لم يكن هنالك شيء غير عادي في السموم |
Não havia muito para fazer e, não podíamos ir a lugar nenhum. | Open Subtitles | لم يكن هنالك الكثير لفلعه و لم نستطع الذهاب لأي مكان |
Não houve mal-entendido nenhum. Estamos todos na mesma jaula. | Open Subtitles | لم يكن هنالك سوء تفاهم جميعنا هنا في نفس الحجز |
E se não há nenhuma cura, não há nenhuma aprendizagem, | Open Subtitles | وإذا لم يكن هنالك شفاء فلن يكون هنالك تعلم |
A energia cairá de uma forma que só transbordará se não houver espaço para a conter. | TED | ستنصب الطاقة بشكل يجعلها تفيض خارجا فقط إن لم يكن هنالك مكان ليجمعها. |
Talvez não seja nada. Talvez não houvesse barulho nenhum. | Open Subtitles | لعله لا يكون شيئاً لعله لم يكن هنالك دويّ، تعرفين؟ |
Não havia despesas. A viagem de estudo perfeita. | TED | اي لم يكن هنالك تكاليف ميدانية .. كانت الرحلة الافضل |
Não havia muitos materiais ou bases para usar. | TED | و لم يكن هنالك الكثير من الوسائل أو أشياء أخرى للإعانة على ذالك. |
Não havia nenhuma directiva programática, nenhum manual a ser seguido, nenhuns padrões em educação para crianças dotadas a atingir. | TED | لم يكن هنالك أي تعليمات، أي مقرر للإتباع، لا معايير في تعليم الموهوبين بهذه الطريقة. |
(Risos) Não havia qualquer ligação na minha mente e, se sentia alguma emoção, era uma espécie de repulsa. | TED | لم يكن هنالك أي ارتباط في بالي مطلقًا، في الحقيقة وحتّى لو كانت هنالك بعض المشاعر فقد كانت مشاعر تمرد. |
Não havia nada do que a malta nova normalmente gosta: carros, raparigas, televisão, nada, a não ser combates. | TED | لم يكن هنالك شيء كان أولائك الشبان: بلا سيارات ولا فتيات ولا تلفزيون ولا شيء ما عدا القتال. |
Não havia qualquer tipo de rastos por onde ele possa ter sido arrastado. | Open Subtitles | لم يكن هنالك أثراً ما يدل على إتجاه جرّه |
Não havia clube, mas eu achava que tinham estilo. | Open Subtitles | حسناً، لم يكن هنالك نادٍ، ولكنني متأكد من أنهم كانوا ظرفاء. |
Eles mentiram. Não houve testemunhas, nem nenhum lunático em fuga. | Open Subtitles | كَانوا يَكْذبونَ، و لم يكن هنالك شهود و لا مجانين هَارِبين |
Não houve raio-X. Todos aceitaram o facto do seu pé estar partido. Qual é o seu problema? | Open Subtitles | لم يكن هنالك صور إشعاعية الجميع قبل حقيقة أن قدمك مكسورة |
Sei que ele queria despedir-se, mas Não houve tempo. | Open Subtitles | اسمعا، أعلم أنّه أراد توديعكما ولكن لم يكن هنالك متسع من الوقت |
Sabes, na verdade não há uma princesa branca desde 1991. | Open Subtitles | في الواقع، لم يكن هنالك أميرة بيضاء منذ 1991 |
não há fotos do Pentágono na manhã antes do 11 de setembro. | Open Subtitles | لم يكن هنالك صور ملتقطة من البنتاجون في الصباح قبل الإختطاف |
- Não é trair se não houver sexo. | Open Subtitles | إنها ليست خيانة ما لم يكن هنالك ممارسة جنس |
E se não houver maneira de sair da cidade e ele nos está a observar pelas câmaras como se isto fosse um jogo doentio. | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن هنالك مخرج من المدينه وهو يراقبنا بكاميراته كأنها لعبة سيئه ؟ |
Se não houvesse uma borda no exterior, então saberíamos que fora um projéctil que causara a ferida. | Open Subtitles | لو لم يكن هنالك أثر الشفة عندها سنعرف أنهُ سلاح منطلق قد سبب الجرح |
É bastante seguro. Nunca houve um meio de transporte mais seguro. | Open Subtitles | إنهُ آمنٌ تماماً، لم يكن هنالك طريقة سفرٍ أكثر أماناً |
Houve um tempo em que não existia dois corações tão abertos, nem sentimentos tão afinados, | Open Subtitles | يوم من الأيام لم يكن هنالك قلبان منفتحان على بعضهما البعض أكثر منا او أكثر تناغما في المشاعر منا |
Não foi preciso. não estava lá ninguém. | Open Subtitles | لم أكن مضطراً لم يكن هنالك أحد بالخارج |