Não havia outros grandes estados que pudessem competir com ela. | Open Subtitles | لم يكُن هُناك دول عُظمى أخرى .يُمكن أن تُنافِسها |
Ao vermos aquilo, Não havia nada que o classificasse senão dor. | Open Subtitles | لم يكُن هُناك يُمكن أن تُسمي بِه هذا.. رؤيتها، علاوة عن الكآبة. |
Não havia sinais de arrombamento. | Open Subtitles | أعني،أنه لم يكُن هُناك دلائِل على وجود إقتحام. |
- não houve retorno, mas não há nada para ela fazer até que o debate acabe. | Open Subtitles | .لم يكُن هُناك رد ولكن لا يوجد أى شىء .تفعله لها بعد إنتهاء المُناقشه |
Acredita que, com um gorila como tu, não houve nem um bocadinho de tentação. | Open Subtitles | صدقني ، مع غوريلا مثلك لم يكُن هُناك على الأقل قليلاً من الإغراء |
Sim, sem dúvida, mas nunca houve uma má aplicação de fundos. | Open Subtitles | أجل ، بكل تأكيد لكن لم يكُن هُناك قط أى إختلاس لأموال |
Ainda bem que não estava lá ninguém. | Open Subtitles | من الجيد أنه لم يكُن هُناك أحدًا ليراكِ. |
Não havia nenhuma matéria em que não pudesses ajudar-me. | Open Subtitles | لم يكُن هُناك موضوع ما لم تتمكن من مُساعدتي به |
Não havia dúvida de que o lobisomem queria problemas. | Open Subtitles | لم يكُن هُناك ريبٌ في أنَّ، هذا المُستذئب كان يُضمرُ العمل |
Não havia nenhum papel para a enterrar, por isso deitei-a a descansar num belo túnel de bauxite que descobrimos juntos. | Open Subtitles | لم يكُن هُناك شيئاً لأدفنها به لذا جعلتها تتمدد لتستريح في نفق بوكسيت جميل إكتشفناه سوياً |
Não, Não havia nenhum plano. | Open Subtitles | كلّا، لم يكُن هُناك خطّة. لم يكُن هُناك خطّة. |
E foi um alívio... tipo... de repente, Não havia espaço para todos os meus habituais medos | Open Subtitles | وهذا كان مرُيحاً،مثل فجأة لم يكُن هُناك مكان لمخاوفي العادية |
O Julian não diz onde obteve o material, mas Não havia dúvida de que tinha o material. | Open Subtitles | "جوليان" لم يقُل من أين أتي بالمواد، ولكنهُ حظي بِها، لم يكُن هُناك شكّ فى هذا. |
Não havia "tudo isto" quando viemos para aqui. Construímos tudo, o Ivan e eu. | Open Subtitles | -حسناً, لم يكُن هُناك كُل هذا عندما أتينا |
Não havia nada que eu não pudesse ser. | Open Subtitles | لم يكُن هُناك شيء لم أستطع أن أكونه |
Não havia nada que eu pudesse fazer. | Open Subtitles | لم يكُن هُناك شيئاً يُمكنكِ فعله |
- Porque Não havia uma saida óbvia. | Open Subtitles | لم يكُن هُناك مخرج واضح ، لكن رُبما |
Ainda não houve nenhum relato de desaparecimentos. | Open Subtitles | لم يكُن هُناك تقرير للأشخاص المفقودين عنها حتى الآن |
Mas não houve acordo lateral, porque o fiz totalmente de graça. | Open Subtitles | لكن لم يكُن هُناك إتفاق جانبي بشأن الأمر لقد فعلته بشكل مجاني |
não houve grandes acções judiciais nem homenagem fúnebre e a única coisa que resta da Keltie Byrne | Open Subtitles | لم يكُن هُناك قضية كبيرة بعد ذلك ولم يكُن هنُاك ذكري. والشئ الوحيد المُتبقي من "كيلتي بيرن" هو.. |
Mas nunca houve nenhuma prova física. | Open Subtitles | لكن لم يكُن هُناك دليل مادي أبداً |
Mas o Ghost não estava lá quando foste preso. | Open Subtitles | نعم ، لكن جوست لم يكُن هُناك تلك الليلة عندما تم القبض عليك |