| Ela deixou-o porque o seu livro não foi um sucesso? | Open Subtitles | ولقد علمت تركتك لأن كتابك لم يلق النجاح الكبير |
| Ele foi sequestrado, não foi tremido, são duas coisas muito diferentes. | Open Subtitles | انه تم اختطافه، لم يلق القبض عليه شيئان مختلفان جدا |
| O pai disse que não conseguiu ver bem o condutor. | Open Subtitles | الأب قال أنه لم يلق نظرة جيدة على السائق |
| O que realmente fiz, e escusado será dizer que não aumentou a minha popularidade na faculdade. | TED | وهو في الحقيقة ما فعلته، ولا حاجة للقول أنه لم يلق إعجاب الجامعة. |
| Pusemos o produto no mercado, mas a experiência das pessoas não era a melhor. | TED | فعرضنا المنتج للتسويق لكنه لم يلق ترحيباً لدى الناس. |
| Você põe as palavras em minha boca mas isso não fará que sejam verdadeiras. | Open Subtitles | لقد وضعت الكلمـات في فمّي لكن ذلك لم يلق المُراد |
| Ele não acusou o namorado. Um homem culpado, acusaria. | Open Subtitles | لم يلق باللوم على عشيقه اظن ان الشخص المذنب سيفعل |
| O grande projecto do Ryan era o website, que não estava a correr muito bem. | Open Subtitles | مشروع رايان الكبير كان الموقع الإلكتروني والذي لم يلق النجاح |
| Preferia que aquele índio não tivesse morrido. | Open Subtitles | في الواقع, ليت لم يلق ذلك الهندي حتفه |
| Ele não colocou nada. | Open Subtitles | إنه لم يلق نحبه.. |
| O meu pai não morreu em Belfast. | Open Subtitles | أبي لم يلق حتفه في بلفاست |
| Ele não dava "oi". | Open Subtitles | لم يلق عليها التحية |
| Acredite em mim, o Lex Luthor não acabou num pequeno bloco de gelo. | Open Subtitles | ثق بي، لم يلق (ليكس لوثر) حتفه بسبب جليد متهاوٍ. |
| A vítima... não conseguiu ver bem. | Open Subtitles | لم يلق نظرة جيدة عليه |
| - O tipo... não largou a arma. | Open Subtitles | إنه لم يلق سلاحه فحسب |
| Ele não nos mentiu. | Open Subtitles | لم يلق باللعنة علينا صحيح |
| "Ding-dong", o Dragão não está morto. | Open Subtitles | دينغ دونغ)، (التنين) لم يلق مصرعه) |