| Assim como centenas de outros este ano e milhares mais que não conseguiram ter sucesso na música e desistiram. | Open Subtitles | كذلك مئات الآخرين هذا العام و الآلاف الذين لم ينجحوا في الموسيقى وتوقفوا |
| O romance é apenas um bando de brancos lentos que não conseguiram vencer na Liga Italiana. | Open Subtitles | الرومانسية هي مجموعة من رجال بيض لم ينجحوا في الدوري الإيطالي |
| Pode dizer-se que não conseguiram o dinheiro pelo qual vieram. | Open Subtitles | بوسعنا القول أنهم لم ينجحوا بأخذ المال الذين جاءوا لأجله, اليس كذلك؟ |
| As piores empresas tiveram um grande financiamento. Algumas até tinham modelos de negócio mas não tiveram sucesso. | TED | الشركات بالأسفل كان لديها تمويل مكثف، و كان لديهم حتي نماذج العمل في بعض الحالات، لكنهم لم ينجحوا. |
| Pessoas que são apaixonadas pelo que fazem e que, por qualquer motivo, não tiveram sucesso. | Open Subtitles | أنا أبحث عن الناس الشغوفين بما يقومون به و لسبب ما لم ينجحوا |
| Milhões de caranguejos vermelhos não conseguiram chegar ao mar. | Open Subtitles | الملايين من السرطانات الحمراء لم ينجحوا في الوصول إلى البحر. |
| Mas, mesmo nessa altura, não conseguiram mudar fundamentalmente, os termos do debate e assim, aquele enquadramento perdurou, pronto para ser assumido de novo no nosso momento convulsivo. | TED | لكن حتى ذلك الوقت، لم ينجحوا أساسًا في تغيير مصطلحات النقاش، وبذلك استمر إطار العمل، جاهزًا لاتخاذه مجددًا في وقتنا الحاضر المتسم بالتشنج. |
| Substitutas são aquelas que não conseguiram entrar para a equipa. | Open Subtitles | زانـدر) ، المناوبات هم اللواتي لم ينجحوا) |
| não conseguiram chegar ao acampamento 4. | Open Subtitles | إنهم لم ينجحوا بالوصول إلى المعسكر - 4. |
| - Mas não conseguiram | Open Subtitles | لكن لم ينجحوا. |
| Mas não tiveram sucesso. | Open Subtitles | ومن أين نحن ، لكنهم لم ينجحوا |