ويكيبيديا

    "لنا انه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que
        
    Algo que tinha que falar, que não podia contar aos Assuntos Internos, Open Subtitles قال لنا انه لديه شيء لا يمكنه أن يقوله الي الداخلية
    De facto, estamos a compreender que aqueles que vivem no mundo desenvolvido têm de se esforçar por eliminar as emissões. TED لقد تبين لنا .. انه يجب على من يعيش من العالم المتقدم ان يدفع بخياراته لكي يصل الى انعدام انبعاثات الكربون
    Seguimos a minha profissão. Parecia que não havia nada que não pudéssemos fazer. TED وتابعنا وظيفتي، وبدا لنا انه ليس هناك شيء لانستطيع ان نفعله
    Dizem-nos que é advogado, um causídico, um funcionário do tribunal. Open Subtitles كما قيل لنا انه محام، محام في القانون، ضابط للمحكمة. نعم، ولكن أي نوع من المحامي؟
    E o meu homem está lá a dizer-nos, que acertou no alvo. Open Subtitles ورجلى جو بالخارج هناك يقول لنا انه قد اصاب الهدف
    Qualquer que seja a nossa escolha, ela diria que escolhemos mal. Open Subtitles مهما سنختار ,كانت لتقول لنا انه الاختيار الخاطئ
    Quero que alguém diga, "Somos nós os responsáveis". Open Subtitles أريد من شخص أن يأتى و يقول لنا انه مسئول عن هذا
    Disseste-nos que os russos iam aparecer a qualquer instante. Open Subtitles قلت لنا انه الروس ممكن ان يكونوا هنا في أية لحظة
    Disseram que foi por causa do projecto desse avião. Open Subtitles قيل لنا انه كان على وشك تصميم هذه الطائرة.
    As autoridades disseram-nos que, se não fosse Nathan Scott, este acidente poderia ter sido muito pior. Open Subtitles قيل لنا انه لولا نايثن سكوت هذا الحادث كان سيكون أسوء بكثير
    Descobriu-se que ele era o resultado de um experimento... de um Goa'uid chamado Anubis. Open Subtitles تبين لنا انه نتيجة لتجربة من قبل جواؤلد إسمه أنوبيس
    É a pequena lembrança de Deus de que há algo mais para além de nós no universo. Open Subtitles انها تذكرة الرب لنا انه يوجد شىء أخر بجانبنا ف الكون
    Acontece que ele é um grande consumidor de erva. Open Subtitles وتبين لنا انه رئيس اتحاد مدخنى الماريغوانا
    É assim que parece que o nosso sistema funciona agora. Open Subtitles الذي يبدو لنا انه استطاع توظيف نظام العدالة
    Ele vai perceber que foste tu que nos contaste. Open Subtitles ليكن بعلمك انك يجب ان تساعدنا ما يضمن لنا انه لن يتصل بالشرطه؟
    É-nos óbvio que ele escolheu visar toda esta comunidade. Open Subtitles من الواضح لنا انه اختار ان يستهدف هذا المجتمع بأكمله
    Disseram-nos que havia passarinhas boas. Open Subtitles لقد قيل لنا انه سيكون هناك فتيات جميلات هنا
    O modo como ele atrai as vítimas indica que é criminalmente avançado. Open Subtitles الطريقة التى يستدرج بها ضحاياه توضح لنا انه متطور اجراميا
    Os assessores de Santos disseram que faz muito trabalho de estrada e que em qualquer momento da sua carreira, pode provar esta noite que aguenta os 12 rounds. Open Subtitles بالنسبة لسانتوس معاونيه يقولون لنا انه انجز تدريبا اكثر من اي مرة في حياته المهنية
    Ele assegurou-nos que ninguém acedeu... na hora da morte. Open Subtitles أكّد لنا انه لم يفعل أحد خلال وقت الوفاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد