ويكيبيديا

    "لنا جميعًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para todos nós
        
    • de todos nós
        
    • por todos nós
        
    • Todo-Poderoso nos
        
    Obviamente, isso é uma experiência muito performativa e forte para todos nós. TED وبالطبع، من الواضح، هذه خبرة عملية وقوية جدًا بالنسبة لنا جميعًا.
    Esta quarta revolução da produção é uma oportunidade para todos nós. TED ثورة التصنيع الرابعة هي فرصة لنا جميعًا
    Ajudar o mundo a renascer, limpar os escombros, e, encontrar uma maneira de todos nós, Votan e Humanos, coexistirmos. Open Subtitles نساعد في إستعادة العالم مجددًا و نرفض الحرب و نجد وسلية لنا جميعًا ، الفوتانز و البشر لنتعايش.
    E o triunfo do Cristo-Deus, significará a morte e destruição de todos nós. Open Subtitles وانتصار الإله المسيحي سيعني الموت والدمار لنا جميعًا.
    E por todos nós, incluindo a cidade, trata-se de impedir pessoas como você a empurrar suas crenças nos outros. Open Subtitles وبالنسبة لنا جميعًا بالإضافة إلى المدينة ما يهم هو إيقاف أشخاص مثلك من إلقاء معتقداتهم على الآخرين
    É realmente lindo o que está a fazer aqui por todos nós. Open Subtitles إنّه حقًا لعمل رائع ما تفعلينه هنا لنا جميعًا
    Que Deus Todo-Poderoso nos perdoe. Open Subtitles أرجو أن يغفر الربّ لنا جميعًا
    Isso pode ajudar-vos a ver o que o futuro nos reserva, para todos nós. TED وهذا قد يعطيك تلميحًا عما يخبئه المستقبل لنا جميعًا.
    De certa forma, os africanos estão a protestar a própria democracia, enriquecendo as possibilidades para todos nós. TED يحتجُ الأفارقة بطريقة ما على الديمقراطية بحد ذاتها، بإثراء إمكانياتها لنا جميعًا.
    Adoro a tua ética de trabalho, Tommy, é uma inspiração para todos nós. Open Subtitles أحبّ أخلاقيّات عملك، تومي. إنّها مصدر إيحاء لنا جميعًا.
    O teu irmão era um perigo para todos nós, por isso algemei-o a uma peça de metal num telhado. Open Subtitles كان أخوك مصدر خطر لنا جميعًا لذا قيدته بالأصفاد فوق أحد الأسطح ولازال هناك
    O trono também não é infelizmente para todos nós. Open Subtitles وليس على العرش,كذلك, من المحزن لنا جميعًا.
    Esta é a forma de todos nós fazermos algo de bom. Open Subtitles هذه الوسيلة بالنسبة لنا جميعًا لعمل شيء جيّد.
    Mas eu disse que tratávamos do problema. Para o bem de todos nós. Open Subtitles أرتئي أن نتدبر المشكلة كُرمى لنا جميعًا.
    Se eu agarrar nestas sequências de ADN e depois as usar, as semelhanças e as diferenças entre elas, para fazer uma árvore da vida de todos nós, para vermos quem está estreitamente ligado, é isto que aparece, TED لذلك إذا أخذت سلاسل الحمض النووي هذه، ثم استخدمت أوجه التشابه والاختلافات بينها لصنع شجرة عائلية لنا جميعًا لنتمكن من معرفة من هم قريبي الصلة، فستبدو هكذا.
    O Bobby era de todos nós, Dean, não apenas teu e do Sam. Open Subtitles (بوبي) أبّ لنا جميعًا يا (دين)، ليس أبّ لك أنت و(سام) وحسب.
    O que quer que estejam a fazer, boa sorte para bem de todos nós. Open Subtitles كرمى لنا جميعًا.
    Agora tomas decisões por todos nós. Open Subtitles أتأخذين قرارت لنا جميعًا ؟
    Rezarei por todos nós. Open Subtitles سأدعو لنا جميعًا
    O Rachmaninoff era conhecido por todos nós e foi acusado de coisas horríveis. Open Subtitles (راحمتيناف) كان معروفًا لنا جميعًا واتهم بأشياء فظيعة
    por todos nós. Open Subtitles -بل لنا جميعًا
    Que Deus Todo-Poderoso nos perdoe. Open Subtitles أرجو أن يغفر الربّ لنا جميعًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد