ويكيبيديا

    "لنبقي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vamos manter
        
    • para manter
        
    • vamos deixar
        
    • Vamos ficar
        
    • manter a
        
    - Isto seria... inaceitável. - Nós podemos fazer isso, Vamos manter isto em segredo. Mas este gajo é mais como um tipo de dardo a ser jogado? Open Subtitles لنبقي هذا سراً و لكن هذا الشخص يريد رمي أشياء
    Digo-te o seguinte, Vamos manter as mãos onde as possamos ver, sim? - Tudo bem? Open Subtitles سأخبرك أمرًا, لنبقي أيادينا في مكان يمكننا من رؤيتهما حاليًا, اتفقنا؟
    Não estamos a reescrever a história. Vamos manter isto simples. Open Subtitles نحنُ لا نعيد كتابة التاريخ، لنبقي الأمر بسيطًا
    Todos os sócios têm de entregar um valor para manter a folha de pagamentos, para as pessoas não perderem os empregos. Open Subtitles يجب على كل الشركاء ان يضعوا مبلغ من المال لنبقي جدول الرواتب لدينا سارٍ حتى لا يخسر الناس وظائفهم
    Tapámos as portas e janelas para ninguém entrar e vamos deixar entrar o primeiro tipo que aparece? Open Subtitles لقد أغلقنا هذا المنزل لنبقي الجميع بالخارج و أول شخص يأتي لبابنا أنسمح له بالدخول؟
    - Vamos ficar de olho nele. - Vamos rapazes. Acho melhor descansares um pouco. Open Subtitles لنبقي اعيننا على ابن العاهره من الأفضل أن تأخذ استراحة قبل أن تخلع ذراعك
    Vamos manter essa opção em reserva. Mas este tipo é mais para atirar ao alvo. Open Subtitles لنبقي هذا سراً و لكن هذا الشخص يريد رمي أشياء
    - Vamos manter isto giro. Open Subtitles لنبقي الحفلة جميلـة يا رفاق لأنه سيتوجب عليّ الذهـاب للحمـام
    Vamos manter isto dentro das ciências naturais, vamos? Open Subtitles مهلاً، لنبقي هذا داخل مملكة العلوم الطبيعية، هلا فعلنا؟
    Sim, Vamos manter os ricaços pré-púberes em cima dos skates. Open Subtitles أجل، لنبقي أولئك البالغين على ألواح التزلج
    É cedo, por isso, Vamos manter isto entre nós, está bem? Open Subtitles مازال الوقت مبكراً... لذا لنبقي الامر فيما بيننا ..
    Sim, Vamos manter isto calmo e feliz. Open Subtitles أجــل ، لنبقي الأمــور بسيطـة وسعيـدة
    - Vamos manter isto agradável. - Considera 20/20 agradável? Open Subtitles ـ لنبقي هذا بحسن ذوق ـ هل تعتبر 20/20 حسن ذوقاً؟
    Reclusa, Vamos manter isto ortodoxo. Open Subtitles نعم لنبقي الوضع تقليدياً يا سجينه
    Não temos peças de reposição para manter um tanque. Open Subtitles ليست لدينا قطع غيار لنبقي دبابة على الطريق
    E para tal, precisamos de organizar toda gente para manter o sinal a arder enquanto outros procuram a ilha por mantimentos. Open Subtitles و من أجل ذلك، يجب أن ننظم بيننا لنبقي هذه الإشارة النارية مشتعلة بينما يستكشف الآخرون الجزيرة للبحث عن معدات
    Nada? Estamos aqui para manter o seu marido vivo, minha senhora, não para limpar as alcatifas. Open Subtitles نحن هنا لنبقي زوجكِ على قيد الحياة يا سيدتي, وليس لننظف سجادتكِ بالبخار
    vamos deixar uma coisa bem clara. Eu não faço exorcismos. Open Subtitles لنبقي هذا واضحًا وضوح الشمس لا أقوم باستخراج الأرواح
    Então, vamos deixar as coisas como estão. A nossa família já sofreu humilhação suficiente para 10 encarnações. Open Subtitles لنبقي الأمور كما هي عليه إذاً عانت أسرتنا إهانة تكفي طيلة العمر
    Estamos na cozinha. Vamos ficar na cozinha. Open Subtitles نحن نتحاكم الأن في المطبخ هيا لنبقي بالمطبخ
    Depois da troca ser feita, por quanto tempo precisamos de manter a UAT distraída? Open Subtitles وهو كذلك بمجرد أن يتم التبادل، كم لدينا لنبقي الوحدة مشغولة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد