- Encontramo-nos lá mais tarde. - Vou vestir algo menos informal. | Open Subtitles | لنتقابل هناك لاحقاً سأرتدى ملابس رسميه أكثر |
Tenho de ir. Encontramo-nos aqui esta noite. | Open Subtitles | حسناً على الذهاب لنتقابل هنا مجدداً في المساء |
Pensei que este seria um bom local para nos encontrarmos. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنَّ هذا المكان جيد لنتقابل به إنَّهُ خصوصي |
Vamos encontrar-nos às 15h. | Open Subtitles | حسناً ما رأيك بهذا ؟ لنتقابل عند الثالثة وأخبرك هناك |
Estava preocupado que a policia pudesse ter-te apanhado e não teríamos a hipótese de nos conhecermos. | Open Subtitles | لقد قلقت من أن تأخذك الشرطة قبل أن نحظى بفرصة لنتقابل |
Vamo-nos encontrar... onde tudo começou, como costumam dizer. | Open Subtitles | لنتقابل حيث بدا كل شئ كما يقولون |
Se tivessem me dito, há dez anos atrás, que eu estaria num site de relacionamentos chamado Encontros Lésbicos, | Open Subtitles | لو أخبرتني، منذ عشر سنين ماضية، أني سأكون في موقع مواعدة يعدى "لنتقابل يا سحاقيات" |
Precisamos de nos encontrar mais vezes e explorar os teus limites físicos. | Open Subtitles | نحن نحتاج لنتقابل أكثر ونبدأ في استكشاف حدودك الفيزيائية |
Afinal, não vamos à festa. Encontramo-nos aqui no centro comercial. | Open Subtitles | لنتقابل عند المركز التجاري ولن نذهب إلى الحفلة |
Muito bem, Encontramo-nos na 23 Wilmington, em Hawthorne, em uma hora. | Open Subtitles | حسنا ، لنتقابل في 23 شارع ويلمنجتون عند هاوثورن خلال ساعة واحدة |
Se precisa mesmo de falar, Encontramo-nos no Rose Tattoo, é um bar pequeno na zona industrial de Camden, mas é daqueles tradicionais, é melhor não pedir | Open Subtitles | إسمــعي.. إن كنتِ تحتاجيــن الكلام معي للضرورة لنتقابل في روس تاتو |
Está um exército lá fora. Encontramo-nos todos na entrada principal. | Open Subtitles | هناك جيش بالخارج، لنتقابل عند الباب الأماميّ |
Encontramo-nos na pista de aterragem daqui e 20 minutos. Isto é ao vivo. | Open Subtitles | لنتقابل في المهبط خلال عشرون دقيقة |
Encontramo-nos em frente à escola amanhã à noite. | Open Subtitles | لنتقابل في المدرسة مساء الغد أجل حسناً |
Andas desaparecido. Andas a manter um low-profile. Mas acho que está na hora de nos encontrarmos. | Open Subtitles | لقد كنت بعيداً, وغير مُطلع على الأمور لكنني أعتقد انه حان وقت لنتقابل |
É muito generoso da sua parte oferecer-nos esta parte de solo canadiano para nos encontrarmos. | Open Subtitles | سخاء كبير من مستضيفينك لتقديمهم لنا هذا الجزء من الأرض الكنديه لنتقابل |
Escute, não acho que haja verdadeira necessidade de nos encontrarmos. | Open Subtitles | أسمع لا أعتقد أن هناك أى سبب ضرورى لنتقابل بشأنه |
Vamos encontrar-nos para conversar. Só nós dois. Está bem. | Open Subtitles | لنتقابل ونتحدث انا وانت فقط موافق |
- Vamos encontrar-nos. E descobrir o que correu tão terrivelmente mal. | Open Subtitles | لنتقابل, فكر عندما تسوء الأمور |
Se quiser juntar-se a nós, Vamos encontrar-nos hoje ao meio-dia. No café Caneca e Colher com a 33ª." | Open Subtitles | لنتقابل اليوم بعد الظهيرة في مقهى "ماغ آند سبون" بشارع "ويست 33" |
Um convite. "Acho que está na altura de nos conhecermos finalmente." | Open Subtitles | إنّها دعوةٌ، "أظنّ أن الأوان قدّ آن لنتقابل أخيراً". |
Vamo-nos encontrar depois do jantar. | Open Subtitles | لنتقابل بعد العشاء إذن |
Oh, conheceram-se através do "Encontros Lésbicos"? | Open Subtitles | هل تقابلتم على موقع "لنتقابل أيها الساحقيات"؟ |
Se nos separarmos por qualquer razão, vamos nos encontrar aqui. | Open Subtitles | إذا إنفصلنا لأي سبب من الأسباب، لنتقابل هنا مرة أخرى. |
Nunca nos teríamos conhecido se tivesses protegido o "Parallax". | Open Subtitles | لم نكن لنتقابل ابداً لو قمت بحماية النسخ لبارالكس |