Se houvesse a mínima hipótese disto resultar, eu fá-lo-ia, mas teria de ser convincente. | Open Subtitles | لو كان هناك أدنى فرصة لنجاح هذا لكنت فعلت ذلك بالتأكيد لكن يجب أن تكون مقنعة |
A única forma de isto resultar é por conta própria. Sem ninguém saber. | Open Subtitles | السبيل الوحيدة لنجاح هذه العملية هي عبر موظّف مستقلّ وبشكل غير رسميّ |
Os professores são a alma do sucesso das escolas. | TED | المعلمون هم شريان الحياة بالنسبة لنجاح المدارس. |
Olhe, a única maneira de isto funcionar para si é se fechar negócio comigo. | Open Subtitles | أسمع الطريقه الوحيد لنجاح هذا هيا بعقدك الصفقه معي |
Queria descobrir o que realmente interessa para o sucesso das "startup". | TED | أردت أن أعرف ماهو أهم عامل هنا لنجاح الشركات الناشئة. |
Isso é bem interessante e estou emocionada que esta pequena experiência tenha dado certo pois ela reflete o resultado de um estudo maior que analisou os níveis da enzima amilase nas salivas humana e de chimpanzé e descobriu que nós temos | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام حقا وانا سعيده جدا لنجاح هذا الاختبار الصغير لانها تعكس نتائج دراسات اكبر بكثير |
Um requisito básico para o êxito da nossa fabrica de embalagem e processamento de bananas. | Open Subtitles | والشرط الأساسي لنجاح لدينا تصنيع التعبئة والتغليف وتجهيز الموز. |
Direi que somos vitais para o sucesso do projecto. | Open Subtitles | انا اقول له عملنا أمر حيوي لنجاح هذا المشروع |
E contra esse contexto, penso que as limitações do PIB como medida do sucesso de um país são demasiado óbvias. | TED | وفي مقابل هذا السياق أعتقد أن حدود الناتج المحلي الإجمالي بوصفها مقياس لنجاح أي بلد هي حدود واضحة تماماً للعيان |
Eu gostaria de agradecer a todos aquí... pelo sucesso desta recolha de fundos | Open Subtitles | أنا أودّ شكر كلّ شخص لنجاح حفلة جمع التبرعات. |
A única forma disto resultar é trabalhar de forma autónoma, sem registos. | Open Subtitles | السبيل الوحيد لنجاح هذه العملية هي عبر موظّف مستقلّ وبشكل غير رسميّ |
A história só vai resultar se sobrar alguém para a contar. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنجاح قصة تغطية هي أن يتبقى أحدٌ ما لحكايتها. |
É a única maneira de resultar e tu sabe-lo. | Open Subtitles | إنّها الطريقة الوحيدة لنجاح الخطّة و أنتَ تعلم ذلك |
E, talvez a medida mais importante do sucesso disto tudo é que sinto que as minhas relações são mais profundas, mais ricas e mais fortes. | TED | وربما أهم مقياس لنجاح هذا هو أن أشعر بأن الكثير من علاقاتي أعمق، أغنى وأقوى. |
O terceiro componente do sucesso da Coca-Cola é o marketing. | TED | العنصر الثالث لنجاح كوكاكولا هو التسويق. |
E a probabilidade de um namoro falido funcionar... é de zero para nenhuma. | Open Subtitles | والمعدل المحتمل لنجاح علاقة فاشلة هو صفر الى لاشيئ |
O único jeito de isso funcionar é começarmos sem mágoas. | Open Subtitles | نعم , أسمع الطريقة الوحيده لنجاح هذا هي أن نفتح صفحة جديده |
Se há uma pequena possibilidade de funcionar, temos de arriscar. | Open Subtitles | إنْ كانت هنالك فرصة لنجاح الأمر فعلينا المجازفة |
A cor é essencial para o sucesso deste empreendimento. | Open Subtitles | انا اقول لك , ان الالوان ضروريه لنجاح هذا الفيلم |
ele é um veneno para a moral da unidade e um desastre para o sucesso desta missão. | Open Subtitles | فهو سم لمعنويات الوحدة وكارثة لنجاح المهمة |
Mas os grandes volumes de crédito que os banqueiros estavam a oferecer tornaram-se essenciais para o sucesso da expansão comercial europeia. | Open Subtitles | إلا أن الكميات الكبيرة من الائتمان التي كان يقدمها أصحاب المصارف قد أصبحت ضرورية لنجاح التوسع التجاري الأوروبي. |
Como resultado do êxito da série "África Investiga", vamos passar para "O Mundo Investiga". | TED | نتيجة لنجاح هذه السلسلة "أفريقيا تستقصي"، نحن نتجه إلى "التحقيق في العالم". |
Ou um meio para um início, dependendo do resultado. | Open Subtitles | أو قد تعني البداية، وفقاً لنجاح الأمر. |
Paul Cohen é um bom exemplo do sucesso do grande sonho americano. | Open Subtitles | (باول كون) مثالٌ جيد لنجاح الحلم الأمريكي العظيم. |
Apesar de a verdadeira maneira de medir o sucesso de um homem, não é em dólares mas sim, na sua capacidade para amar, e se isso é verdade, então o Morgan é podre de rico. | Open Subtitles | و لكن المقياس الحقيقى لنجاح الرجل ليس الدولارات ولكن |
Na verdade, a Agente Walker foi a responsável pelo sucesso da missão. | Open Subtitles | في الحقيقة ، العميلة "واكر" هي المسؤولة لنجاح هذه العملية . |