ويكيبيديا

    "لنجعلها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vamos fazer
        
    • Mantém-na
        
    • Vamos fazê-la
        
    • torná-la
        
    • tornar isto
        
    Não, sejamos generosos. Vamos fazer $15,000. Open Subtitles لا ، لنكن كرماء لنجعلها 15 ألف دولار
    Vamos fazer isto em grande. Open Subtitles إنّها أمسيتك أنت، لنجعلها رائعة.
    Muito bem, Cabeças de Cilindros, Vamos fazer como está nas instruções! Open Subtitles حسناً، أيها الرؤوس الأسطوانية، لنجعلها ! تبدو كأنها أنجزت وفق التعليمات
    Mantém-na engraçada Mantém-na ensolarada Open Subtitles لنجعلها مضحكة لنجعلها مبهجة
    Mantém-na insolente, Mantém-na elegante, Mantém-na... Open Subtitles لنجعلها وقحة، لنجعلها جريئة، لنجعلها...
    Vamos fazê-la tão feliz que vai acordar animada. Open Subtitles سنقوم بإسعادها للغاية، لنجعلها تستيقظ مُبتهجة
    Ele diz: "Não digamos ´De nada´. "Em vez disso: ´Sei que farias o mesmo por mim´." Mas, por vezes, pode ser útil não pensar em termos transacionais, eliminar a transação, torná-la um pouco mais invisível. TED هو قال " دعنا لا نقول "عفواً" دعنا قل " أعلم انك ستفعل نفس الشيء لي" ولكن أحياناً ممكن أن يكون مفيدا ان لا نفكر بطريقة المعاملة لتقليل المعاملة لنجعلها غير مرئية
    Mais um talvez, para tornar isto verdadeiramente convincente? Cuidado. Open Subtitles , ربما واحدة أخرى . لنجعلها مقنعة جداً ؟
    Vamos fazer deste um Stitch silencioso, pode ser? Open Subtitles لنجعلها خياطة هادئة هلا فعلنا؟
    Vamos fazer 200 dólares a partida. Open Subtitles لنجعلها مئتان دولار لللعبة.
    Vamos fazer por 2 mil. Open Subtitles لنجعلها ألفىّ دولار
    Vamos fazer com que valha a pena. Open Subtitles لنجعلها صورة أجمل
    Está bem, cancela os 50 milhões. Vamos fazer 20. Open Subtitles حسناً، لنجعلها 20 بدلاً من 50
    Mantém-na alegre Open Subtitles لنجعلها منحرفة
    Então, é assim: A primeira coisa que nos salta à vista é, se a literacia está aqui em baixo, Vamos fazê-la subir, não é? TED حسنا, الفكرة الأولى التي تأتي ل العقل هي، "إذا كانت الأمية في الأسفل هنا، لنجعلها ترتفع--أليس كذلك ؟
    Não, é muito complicado. Vamos fazê-la inglesa. Open Subtitles هذا معقد جداً لنجعلها انجليزية
    Para torná-la melhor, mais rápida e forte, vamos ter que desligá-la." Open Subtitles صحيح، أعني، لنجعلها اسرع وأذكى وأقوى... يجب علينا إغلاقها
    Por isso vamos tornar isto pessoal. Open Subtitles اذاً لنجعلها شخصية. ماذا عن ما مرت به هذه البلدة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد