Eles estavam indo para Culver City. Vamos mandar alguém lá. | Open Subtitles | سيصلون الى مدينة كليفر لنرسل اليهم رجالنا |
Vamos mandar um carro da corporação. - Pessoal, o que estão a fazer aqui? | Open Subtitles | حسناً، لنحضر ذلك الشاب هنا حالاً لنرسل سيارة الشرطة |
Vamos enviar alguém à Longitude Construction. Prende este tipo por homicídio. | Open Subtitles | لنرسل الضباط إلى تلك الشركة ويقبضوا على هذا الرجل بتهمة القتل |
Vamos enviar a Azumi para o Ginkaku. | Open Subtitles | لنرسل ازومي إلى جينكاكو |
Agora mandamos isto para todo o mundo. | Open Subtitles | لنرسل هذا الغبي لجميع أنحاء العالم |
Isso é razão suficiente para enviar os tanques para a costa? | Open Subtitles | هل هذا سبب كاف لنرسل المدرعات إلى الساحل؟ |
Vamos mandar uma mensagem à nave disseminadora. | Open Subtitles | لنرسل رسالة إلى السفينة الهجينة |
Vamos mandar alguém para ajuda-los. | Open Subtitles | لنرسل احدا لمساعدتهم |
Vamos mandar as crianças ao parque. | Open Subtitles | لنرسل الأولاد إلى الحديقة |
Vamos mandar o Sr. Cole e o Sr. Ramse para investigar. | Open Subtitles | لنرسل السيد (كول) والسيد (رامزى) للتحقيق فى ذلك الأمر |
Vamos mandar alguém até à Agência de Filadélfia para procurar nos registos físicos. | Open Subtitles | لنرسل بعض العملاء إلى دائرة الخدمات الاجتماعية في (فيلادلفيا) ليقوموا بالبحث في الملفات الورقية |
Vamos enviar a foto do McClusky's para a nossa Força de Intervenção em Boston. | Open Subtitles | لنرسل صورة (ماكلسكي) إلى فريق عملنا في "بوسطن". |
Vamos enviar uma cópia à polícia. | Open Subtitles | لنرسل نسخة إلى الشرطة. |
Vamos enviar unidades para todos os edifícios. | Open Subtitles | لنرسل الفرق إلى جميع المبانى |
Agora mandamos este merdas para os anjinhos. | Open Subtitles | لنرسل هذا القذر لجهنم |
Não, mandamos os olhos ao Burns pelo correio. | Open Subtitles | لا ، لنرسل العين لـ(بيرنز) عبر البريد |
Ver se encontramos um transmissor para enviar um sinal de socorro, ajudar a equipa de salvamento. | Open Subtitles | لأرى إن كان يمكننا العثور على جهاز استقبال لنرسل إشارة استغاثة، فنساعد فريق الإنقاذ |