Parece que queremos isto das duas formas: queremos o amor para nos sentirmos loucos, e queremos isto para toda a vida. | TED | يبدو الأمر كما لو أننا نريد كلا الاتجاهين: نريد الحب لنشعر بالجنون، ونريده أن يستمر العمر كلّه. |
Não dávamos tudo para nos sentirmos normais? | Open Subtitles | ألن نفعل جميعنا أي شيء لنشعر أننا طبيعيين؟ |
Há mentiras que dizemos, para nos sentirmos melhor. | Open Subtitles | هنالك اكاذيب نقولها لنشعر بشعور جيد حيال أنفسنا |
O Mundo Médio — o domínio de dimensões e velocidades em que evoluímos para nos sentirmos intuitivamente confortáveis — é um pouco como a estreita faixa do espectro electromagnético que vemos como luz de cores diferentes. | TED | العالم الوسط.. مدى الحجم والسرعة.. التي تأقلمنا لنشعر فيها بكل راحة .. تشبه الى حد ما المدى الضيق لـ السلسلة الكهرومغناطيسية.. التي نراها كألوان مختلفة. |
ou na ponta de um revólver, fazemos o que é preciso para nos sentirmos seguros. | Open Subtitles | " أو في آخر الدرج .. نحن نقوم "بما علينا لنشعر بالأمان |
"Quanto devemos pagar para nos sentirmos seguros?" | Open Subtitles | كم يجب علينا أن ندفع لنشعر بالأمان |
Acredito que seja altura de nos sentirmos confortáveis com o desconforto das conversas sobre raça. Negros, brancos, asiáticos, latinos, homens, mulheres, todos nós, se acreditamos em direitos iguais e igualdade de oportunidades na América, devemos conversar seriamente sobre esta questão. | TED | لهذا أظن أنه قد حان الآوان لنشعر بالراحة حيال المحادثة غير المريحة عن العرق. أسود، أبيض، آسيوي، إسباني الأصل، ذكر، أنثى، جميعنا، إن كنا نؤمن بالمساواة بالحقوق والمساواة بالفرص في الولايات المتحدة، أظن أن علينا أن نتحدث بصراحة عن هذا الموضوع. |