ويكيبيديا

    "لنعلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • saberíamos
        
    • para saber
        
    • para sabermos
        
    • para descobrir
        
    O rapaz poderia ter a Armada Espanhola a navegar na corrente sanguínea, e nós não o saberíamos, até ela começar a disparar os canhões. Open Subtitles كان يمكن أن يكون لديه الأسطول الأسباني بمجرى الدم و ما كنا لنعلم بأمره إلا عند إطلاق المدافع
    Os nossos ancestrais acreditavam que o conhecimento mais importante que eles poderiam transmitir-nos é que, quando entrássemos neste período de crise, que é onde estamos agora, saberíamos o que fazer. Open Subtitles إعتقد أجدادنا أن ذلك من أهم المعارف التي سيتركوها لنا لنعلم ما الذي يجب علينا عمله
    Formamos grupinhos assim que temos idade suficiente para saber o que é ser-se aceite. TED نبدأ بتكوين مجموعات بمجرد أن نكون كبارا بما يكفي لنعلم ماذا يعني قبول الآخرين.
    Há muitas coisas para saber, na vida, mas conhecendo a base delas, ajudar-nos-á bastante. TED هناك العديد من الأشياء لنعلم عنها في الحياة، ولكن كونك على دراية بالأساسيات سيجعلك ناجحاً جداً.
    É entregue ao supervisor para sabermos o que estão a fazer. Open Subtitles يرسلونها إلى مشرفهم في نهاية كل اسبوع لنعلم بالضبط ما الذي كانوا يعملونَ عليهِ
    É muito importante que acene para sabermos que percebeu. Open Subtitles من المهم جداً أن تومئ برأسك لنعلم أنك تفهمنا
    Temos uma hora para descobrir quais destes dispositivos da P.E. Open Subtitles لدينا ساعة واحدة لنعلم أي أجهزة الشركة العامة للإلكترونيات
    Tens que hackear as nossas mentes... para descobrir o que aconteceu, entendi, faz isso. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نخترق عقولنا لنعلم ماذا حدث لنا ؟ لقد استوعبت الأمر , امضي
    Se eles tivessem sido um pouco discretos nem saberíamos do crime. Open Subtitles لو كانوا أكثر تستّرًا قليلًا، لمْ نكن لنعلم حتّى عن الجريمة
    Sabes, se tivéssemos queimado o diário, não saberíamos como matá-la, certo? Open Subtitles أنت تعلم, لو أنك قمت بحرق المذكرات لم نكن لنعلم كيف نقتلها, أليس كذلك؟
    NO DIA ANTERIOR Nós saberíamos se algum de nós não estivesse em si. Open Subtitles كنا لنعلم لو لم يكن أحدنا منا
    Isto é só um pequeno método que nós usamos para saber a verdade. Open Subtitles هذه فقط طريقة صغيرة نستعملها.. لنعلم الحقيقة.
    Tempo suficiente para saber que sabes passos de dança dos anos '80. Open Subtitles وقت كافي لنعلم أن لديك حركات رقص من الثمانينات
    Bebíamos sempre tanto, que nunca estávamos acordados para saber que havia um desfile no Ano Novo. Open Subtitles كنا دائماً ثملين جداً من الليلة السابقة فلن نستيقض قط لنعلم أنهم يقيمون استعراضاً في يوم رأس السنة
    Espero que não seja preciso encontrar outro corpo para sabermos o contexto. Open Subtitles لنأمل ألا نجد جثةً أخرى لنعلم السياق
    Uma vez no interior, invadimos as memórias da pessoa para descobrir como ele ou ela morreu, e é sempre muito horrível. Open Subtitles بمجرد دخولنا إلى دماغه ، نسيطر على الذكريات لنعلم كيف مات أو ماتت ودائماً ما يكون الأمر مروعاً
    Viemos para descobrir o que é suposto fazer com a Pedra das Lágrimas. Open Subtitles أتينا لنعلم ما يحري علينا أن نفعله بحجر (الصدع)".
    para descobrir exactamente o que estamos a enfrentar. Sadie. Open Subtitles لنعلم بالضّبط مالّذي نواجهه (سايدي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد