Digamos que estou interessado, e não estou a dizer que esteja. | Open Subtitles | حسنا , لنقل أني مهتم و انا لم أقل اني مهتم |
Sim, parecido. Digamos que sei como fazer uma lei. | Open Subtitles | نعم يشبهه، لنقل أني أعرف كيف يمكن للإعلان أن يصبح قانونا |
Digamos que lhe fiz umas pequenas modificações. | Open Subtitles | لنقل أني أجريت بعض التعديلات عليها أحضروها لي، وسأعطيكم الحلقة |
Vamos apenas dizer que deixei um pouco fora daqueles sacos que simplesmente explodiu. | Open Subtitles | لنقل أني احتفظت ببعض المال من تلك الأكياس التي انفجرت |
Digamos apenas que hoje não me apetece ir para casa. A jarra, por favor. | Open Subtitles | لنقل أني لا أريد العودة إلى المنزل الليلة، العلبة من فضلك |
Digamos que eu produzo durante o dia e tu trabalhas à noite. | Open Subtitles | لنقل أني أطبخ في النهار و أنتَ تبيع في الليل |
Digamos que quero ficar mais forte. Quero pagar. | Open Subtitles | لنقل أني أريد جل مايحصل, أريد الدفع له.. |
Digamos que tive umas quantas experiências pouco agradáveis com dentistas de bases militares quando era criança. | Open Subtitles | لنقل أني عانيــت من تجارب سيئـــة مع طبيب الأسنان في الجيـــش وأنا طفلــــــــــة |
Digamos que solte o Detective... Como é que sei que vai desistir? | Open Subtitles | لنقل أني أطلقت سراح المحقق ما يدريني أنكِ ستتراجعين؟ |
Digamos que aposto $10 milhões numa mão de blackjack. | Open Subtitles | لنقل أني أراهن بـ عشرة ملايين على الفوز بـ بلاك جاك |
O ouro do Bezerro... Digamos que serei enforcado por desvio sexual se algum dia aparecer na Jordânia novamente. | Open Subtitles | .. الذهب الذي من العجل حسنًا, لنقل أني سأُشنق حسب قانون الإنحراف الجنسي |
Digamos que trabalho para alguém que quer isto mais do que vocês. | Open Subtitles | لنقل أني أعمل لدى شخص يريد هذه الزجاجة أكثر منك |
Digamos que fiz um pequeno desvio na minha carreira, e passei uns tempos escondido, | Open Subtitles | . . لنقل أني كنت في عطلة من عملي |
- Digamos que quero ficar mais forte. | Open Subtitles | أهلاً, لنقل أني أريد جل مايحصل. |
Digamos que ouço um barulho na minha garagem. | Open Subtitles | لنقل أني سمعت صوتا في المرآب الخاص بي |
Digamos que desconfio menos de uns do que de outros. | Open Subtitles | لنقل أني أشكك في البعض أكثر من غيره. |
- Digamos que cometi alguns erros. | Open Subtitles | لنقل أني ارتكبت بعض الأخطاء |
Muito bem, Digamos que agora acredito em vocês. | Open Subtitles | حسناً , لنقل أني أصدّقك الآن |
Vamos apenas dizer que estou acostumada a arrumar as malas no último minuto. | Open Subtitles | لنقل أني إعتدت على حزم الأمتعة بآخر لحظة |
Vamos apenas dizer que acordei no lado certo da cama hoje. | Open Subtitles | لنقل أني نمتُ جيداً. |
Digamos apenas que a morte pode tentar usar a sua foice em mim mas agora estou para lá do seu toque. | Open Subtitles | لنقل أني قد أستقبل الضربات، لكني بعيد عن ''ضربة الموت'' الآن |