Senador, digamos que tem um sobrinho jovem, urbano e bem-parecido. | Open Subtitles | أيّها السّيناتور, لنقل بأن لديك نسيب يافع وسيم ومتحضّر |
digamos que estas folhas se movem apenas um micrómetro, e digamos que movimenta a nossa imagem apenas numa milésima de pixel | TED | حسنا، لنقل بأن هذه الأوراق تحركت ميكروميترا واحدا ولنقل بأن ذلك سيحرك الصورة بمقدار واحد بالألف من البكسل |
Bem, quando era miúdo, corri o fecho das calças muito depressa... digamos que isto me recorda algumas coisas. | Open Subtitles | مرّة عندما كنت طفلاً اغلقت سروالي بسرعة كبيرة لنقل بأن الأشياء تجلب الذّكريات |
digamos que, a mãezinha dele não o deixa brincar fora de casa. | Open Subtitles | لنقل بأن والدته لن تسمح له بالخروج واللهو. |
Poderiam ser robôs... mas, digamos que é uma metáfora. | Open Subtitles | قد يكون الرجل الآلي ولكن لنقل بأن كلماته كناية |
digamos que o marido quer jogar golfe na Escócia mas a esposa quer fazer canoagem no Amazonas. | Open Subtitles | لنقل بأن هُناك زوج يُريد لعب الغولف في سكوتلندا، |
Talvez seja algo exagerado. digamos que os príncipes e eu frequentámos os mesmos círculos. | Open Subtitles | ربما قد يكون هذا مبالغًا به، لنقل بأن الأمراء وأنا أنتقلنا إلى نفس المنطقة |
digamos que um pessoa normal usa 10% do cérebro. | Open Subtitles | . لنقل بأن معدل الأشخاص الذين يستخدمون 10% من عقولهم |
digamos que Sussman queria deixar as coisas como estavam, certo? | Open Subtitles | لنقل بأن "سوزمان" أراد أن يتكتم على الأمر ليظل كما هو |
Bem, digamos que só tem estas duas hipóteses. | Open Subtitles | حسنا لنقل بأن هذه خياراتك الوحيدة |
- Ouve... digamos que neste momento, tenho muito mais, em que pensar do que comprar uma porcaria de lavagem de carros, está bem? | Open Subtitles | أوتعلمين؟ لنقل بأن لديّ أشغال كثيرة تشغل بالي حالياً! |
digamos que tens na tua posse uma obra de arte que desapareceu há 70 anos. | Open Subtitles | {\pos(190,200)} لنقل بأن في حيازتك ، تحفة فنية إختفت قبل 70 عاماً |
Bem, digamos que o Josh não encontrou o seu caminho. | Open Subtitles | حسناً ،، لنقل بأن (جوش) لم يجد طريقه . |