Só Para ser justo, eu não te acertei bem. | Open Subtitles | فقط لنكون عادلين .. الجرح لم يكن عميقاً |
Mas, Para ser justo, ela também está bem boa. | Open Subtitles | ِ ولكن لنكون عادلين .. انها ايضاً مثير |
Para ser justo, as meias de Oleg provavelmente têm muita carga pesada nelas. | Open Subtitles | لنكون عادلين , جوارب أوليغ محتمل أن فيها حمل ثقيل جداً |
Para ser justo, duas dessas vezes foram me. | Open Subtitles | لنكون عادلين , إثنين منهم كانت أنا الفاعلة |
- Para ser justo... - Estás? | Open Subtitles | لنكون عادلين ومتزنين مصطلح "انفصال" يعني ضمناً |
Para ser justo, Jimothy, a... | Open Subtitles | لنكون عادلين يا جيمثي آآه لا .. |
A merda do Man United e a porra dos travões do autocarro, e, Para ser justo, ainda nos tentaram dar uma explicação mas | Open Subtitles | (اللعنةعلى(مانشستريونايتد لقد تعطل الباص اللعين لنكون عادلين لقد حاول السائق شرح الأمر لنا لكن... |
- Para ser justo, nunca disseste para não fazer isso, então... | Open Subtitles | لنكون عادلين |