Passemos a outro que achei muito divertido e interessante, porque não compreendo como surgiu esta categoria. | TED | لننتقل إلى أمر آخر أجده ممتع جداً ومثير للاهتمام. لأنّي لا أعلم كيف جاءت فكرة هذه الفئة. |
A nossa tralha! E as saídas estão trancadas! Passemos ao Plano B. | Open Subtitles | إنها الخردة الخاصة بنا، المخارج موصدة ، لننتقل للخطة البديلة |
Obrigado, Congressista. Vamos passar para a "Parte Um": Política Externa. | Open Subtitles | شكراً لك يا عضوة الكونغرس لننتقل الآن للجزء الأول |
-desapareceram. Vamos passar para agora, a idade da rede. | TED | -- اختفت. لننتقل إلى الحاضر, عصر التواصل الإجتماعي. |
A seguir, "Cinema 11". | Open Subtitles | لننتقل إلى أحدث الأفلام ! التى يتم تصويرها الآن |
Passamos ao desenvolvimento com Marilyn Deutsch. | Open Subtitles | وقبل ذلك لننتقل إلى مارلين دويتش |
Cada vez que me começava a sentir confortável ao pé de alguém, era altura de fazer as malas e mudar para a cidade seguinte. | TED | في كل مرة أبدأ بالشعور بالارتياح لشخص ما، تكون تلك الفترة التي عليها أن نجمع حقائبنا لننتقل للمدينة التالية. |
Não foi ele, está bem? Continuando... | Open Subtitles | حسنا لننتقل ، ايها الملازم |
Continuemos, depressa, então. | TED | إذا، لننتقل بسرعة إلى الموضوع. |
Não tenho tempo para as cinco fases do sofrimento. Passemos directamente da negação para a aceitação. | Open Subtitles | ليس لديّ وقت لمراحل الحزن الخمس لننتقل من الإنكار إلى التقبل مباشرة |
Muito bem, Passemos ao tempo. A previsão, para esta noite, é de frio. | Open Subtitles | حسنا لننتقل لحالة الطقس توقعات الليلة الجو بارد |
Passemos a assuntos mais práticos. | Open Subtitles | صحيح,لننتقل إلى الأمورِ الأكثرِ أهميه |
Muito bem, Passemos às doenças psiquiátricas. | Open Subtitles | حسنا, لننتقل إلى الأمراض النفسية |
Bom, Passemos à Carta de 1813. | Open Subtitles | لننتقل الآن إلى نصّ الميثاق لعام 1813 |
Passemos ao concurso de perguntas e respostas. | Open Subtitles | حسنا, لننتقل إلى لعبة الاسئلة والاجوبة |
Vamos passar à próxima cena. | Open Subtitles | حسن, حسن, لننتقل للمشهد التالي. |
Vamos passar para a parte sobre o sangue. | Open Subtitles | هذا جيد حتى الآن لننتقل إلى جزء الدماء |
Vamos passar à parte do sangue. | Open Subtitles | هذا جيد حتى الآن لننتقل إلى جزء الدماء |
Vamos seguir em frente, vamos? | Open Subtitles | لننتقل هيا بنا الليلة نحنُ في المغرب |
-É hora de seguir em frente. | Open Subtitles | حان الوقت لننتقل إلى ماذا؟ |
Passamos para a Liz da secção de notícias. | Open Subtitles | لننتقل الآن إلى"ليز"في غرفة الأخبار. |
Passamos para a próxima? | Open Subtitles | لننتقل إلى التالي |
Vamos torcer por uma proposta grande, para nos podermos mudar. | Open Subtitles | دعينا فقط نتمنى الحصول عرض كبير لننتقل من هذه الغرفة لمكتب حقيقي |
Boa. Continuando. | Open Subtitles | جيدة لننتقل لشيء آخر |
Continuemos. O que há mais? | Open Subtitles | .لننتقل ما التالي؟ |