Quando chegar á América Não vou viver em Brentwood. | Open Subtitles | عندما أذهب إلى أمريكا، لن أعيش في برينتوود. |
Não vou viver como se o mundo acabasse amanhã, vou descansar como se o dia de hoje não existisse. | Open Subtitles | لن أعيش وكأنه لا يوجد يوم غد سأستريح وكأنه لا يوجد اليوم |
Morria por ele, mas Não vou viver assim por ele. | Open Subtitles | أود أن أموت من أجله، ولكنني لن أعيش هكذا بالنسبة له أود أن أموت من أجله، ولكنني لن أعيش هكذا بالنسبة له |
Não viverei num estado diferente do teu 208 dias por ano. | Open Subtitles | لن أعيش في ولاية مختلفة لـ 208 أيّام في السنة. |
Não viverei tempo suficiente para a ver sem fralda. | Open Subtitles | لن أعيش طويلاً كفاية لأراها تتخلى عن حفاظاتها |
Espero já não viver por cá, nessa altura. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنني لن أعيش بالقرب من هنا وقتها |
Obviamente, Não vou viver na casa da minha mãe o resto da minha vida. | Open Subtitles | سأفعل، من الواضح أني لن أعيش في منزل والدتي لباقي حياتي أنا لست طفل |
Eu Não vou viver o suficiente para chegar lá. | Open Subtitles | لن أعيش بما فيه الكفاية لأصل إلى هناك |
Não vou viver do dinheiro dos meus pais a puta da vida toda. | Open Subtitles | حسنا؟ لن أعيش بمسؤوليه والديّ لباقي حياتي. |
Rapaz, Não vou viver o suficiente para te ensinar sobre sexo, mas diabos me levem se não te mostrar como se roubam ovos. | Open Subtitles | يا فتى، لن أعيش كثيراً لأعلمك الممارسة الجنسيّة لكنني سأكون ملعوناً إن لم أعلمك كيفية سرقة البيض |
Eu Não vou viver para sempre. | Open Subtitles | حسنا أحضرها هنا, لن أعيش إلى الأبد |
Eu Não vou viver para ver novamente o meu filho. | Open Subtitles | لن أعيش أبدًا لرؤية ابني ثانيةً |
Mas a realidade é... eu Não vou viver até ao próximo Natal. | Open Subtitles | ...الحقيقه هى أنا لن أعيش حتى عيد الميلاد القادم |
- Não vou viver no Brooklyn. | Open Subtitles | -فكري في منطقة اخرى -أنا لن أعيش في بروكلين، تيد، أنسى الأمر |
Eu Não vou viver em nenhuma oficina do Wyoming. | Open Subtitles | فأنا لن أعيش في متجر ما للأجهزة في "وايمونغ" ـ |
Não vou viver a minha vida com medo como os meus pais fizeram. | Open Subtitles | لن أعيش حياتي خائفاً مثلما فعل أبواي |
Não posso fazer como da última vez, Não viverei como uma refugiada. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل ما فعلناه المرة الماضية، لن أعيش كاللاجئين |
Não posso fazer como da última vez, Não viverei como uma refugiada. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل ما فعلناه المرة الماضية، لن أعيش كاللاجئين |
A sequenciação do genoma poderá funcionar um dia, mas Não viverei assim tanto. | Open Subtitles | إعادة ترتيب التسلسل الجيني قد ينجح بيوم ما لكني لن أعيش لتلك المُدة |
Posso não viver para ver esse dia, mas tu irás. | Open Subtitles | ربما لن أعيش لرؤية ذلك اليوم ولكنكَ ستعيش |
Eu não vou morar na casa do Diabo só para poupar uns dólares. | Open Subtitles | لن أعيش في هذا المنزل الشرير لمجرد توفير بضعة دولارات |
Primeiro... não viveria no mesmo estado onde trabalhámos. | Open Subtitles | فى البداية لن أعيش فى نفس الولاية التى نعمل بها |