ويكيبيديا

    "لن أغير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não vou mudar
        
    • não mudava
        
    • não mudarei
        
    • Eu nunca mudaria
        
    • vou mudar o
        
    • Eu não mudo
        
    • Não mudaria
        
    • Não estou a mudar
        
    Porque gosto de ti, mas não posso e Não vou mudar de ideias. Open Subtitles لأني مُعجبة بك فعلاً لاكن لا أستطيع و أنا لن أغير رأيي
    Não vou mudar de nome depois do casamento, está? Open Subtitles لن أغير لقبي بعد الزواج ، حسناً ؟
    Não vou mudar toda a minha vida e personalidade como tu fizeste, só porque vou ser pai. Open Subtitles لن أغير كامل حياتي وشخصيتي مثلكِ فقط لأنني سأحظى بطفل
    não mudava por nada deste mundo mas, não sabia em que era este o casamento em que me estava a meter. Open Subtitles لن أغير ذلك لأي شيئً الآن لكن لم أعلم بأن هذا الزواج الذي كنتُ سأنضم إليه
    Mas quero que o meu bebé tenha pai e não mudarei de ideias, não importa a quantia que ofereçam. Open Subtitles أريد لطفلي أن يكون له أب وأنا لن أغير رأيي حول ذلك. مهما كان عرضك.
    Eu nunca mudaria nada, a menos que eu realmente quisesse. Open Subtitles لن أغير أي شي الا اذا اردت ذلك
    Não vou mudar de ideias só porque uma mulher alega conhecer o meu marido tão bem quanto eu. Open Subtitles أنا لن أغير رأيي .. ببساطة لأن أمرأة تدعي انها تعرف زوجي مثلما أنا أعرفه
    Eu sei onde querem chegar, mas Não vou mudar. Open Subtitles حسنا ، إسمعوني ، أعلم ما تريدون لكني لن أغير آي شيء
    Agradeço teres falado comigo, mas Não vou mudar de ideias. Open Subtitles وأقدر أنَّكَ تشاركني برأيك، لكن لن أغير رأيي
    Não vou mudar a política agora. Diz ao cliente que estou a caminho para fazer a entrega. Open Subtitles أنا لن أغير سياستنا الآن يمكنكي إبلاغ العميل
    E como Não vou mudar de ideia neste ponto, verá, creio eu, que será muito menos complicado para todos os interessados se vocês os dois não se forem embora para um lado qualquer como... Open Subtitles و أنا لن أغير رأيي تأكدي من ذلك أنا أثق بأن الأمر سيكون أقل تعقيداً
    Confesso o homicídio em 1ºgrau e Não vou mudar de ideias de novo. Open Subtitles أنا بالذنب في القتل من الدرجة الأولى. أنا لن أغير رأيي مرة أخرى.
    Agradeço a visita, mas, Não vou mudar de ideias. Open Subtitles أقدر الزيارة المنزلية ولكني لن أغير رأيي
    Escuta, filho, eu já te disse uma vez, Não vou mudar a tradição. Open Subtitles إسمعني يا بني، اخبرتك مرة أني لن أغير التقاليد
    Não vou mudar, vou usar métodos baixos, por isso, mata-me agora. Open Subtitles ...... انا لن أغير هذا , لن اغير قوانينى . أقتلنى الأن
    Gene, não mudava nada. Open Subtitles جين ، لن أغير وأي شيء صغير
    não mudarei. Quero saber tudo aquilo que fez naquela noite. Open Subtitles لا, لن أغير رأيي أرغبُ بمعرفةِ كلَ شئٍ عملتهُ في تلك الليلة
    Eu nunca mudaria de opinião sobre a Joy. Ela é uma mala-rabo. Open Subtitles لن أغير رأيي بشأن جوي أنها حشرة
    Nunca vou mudar o que sinto por ti. Open Subtitles لن أغير أبداً شعوريّ تجاهك
    Eu não mudo de ideias. Open Subtitles لن أغير رأيي
    Mesmo que eu soubesse com toda a certeza, eu Não mudaria um único dia. Open Subtitles حتى لو كنت متأكدة... لن أغير يوماً.
    Não estou a mudar o tempo, vou colocá-lo de volta onde o encontrei, quando apanharmos o que precisamos. Open Subtitles لن أغير الزمن، سأعيده لحيث كان بعدما ننال مرادنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد