Também não vou ficar parado e ver um assassino sair livremente. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي أيضاً بينما أرى قاتل يلوذ بالفرار |
não vou ficar parado enquanto o Procurador arrasa com o brasão do meu pai e tudo aquilo que ele representa. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي والمدعي العام يسيء لأبي وكلّ ما يمثله. |
não vou ficar parado a vê-lo matar-se. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي وأشاهد هذا الرجل وهو يقتل نفسه |
não vou ficar aqui e deixá-lo queimar estas pessoas! | Open Subtitles | لن أقف مكتوف اليدين بينما تحرقهـم لا .. |
É verdade, e, como somos amigos de longa data, não vou ficar a ver o teu casamento acabar. | Open Subtitles | أصبت، لكن بمَ أننا صديقان منذ زمان، لن أقف مكتوف الأيدي بينما يُحتضر زواجك. |
não vou ficar a ver-te cometer os mesmos erros que eu cometi. | Open Subtitles | لكن لن أفعل ، لن أقف مكتوف الأيدي وأشاهدك تقع في نفس الأخطاء التي وقعت فيه |
Duvido que consigas expulsar-nos a todos, mas ainda assim não vou ficar à espera de descobrir. | Open Subtitles | أشكّ أن باستطاعتك أن تطردنا جميعاً ولكنّي لن أقف مكتوف اليدين لأكتشف ذلك |
não vou ficar impávido e sereno enquanto tu reacordas um gajo que pode ou não pode ter total controlo sobre ti. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف اليدين بينما تُحيين رجلًا ربّما أو ربّما لا يملك سيطرة كاملة عليك. |
não vou ficar sentado e ver tudo que é meu, ser roubado de mim. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي ويُسلب مني كل شيء يخصي |
não vou ficar parado a ver este acordo a cair por terra! | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي وأراقب تلك التسوية وهى تتداعى |
Eu não vou ficar parado a ver, enquanto todo o nosso futuro é destruído. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف اليدين و أشاهد مستقبلنا كله يتدمر |
não vou ficar parado... enquanto eles tentam destruir tudo aquilo que construímos. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف اليدين حيث يحاولون تدمير كل شيء بنيناه |
Se vocês não lutarem, vão morrer. não vou ficar parado... | Open Subtitles | ما لم تقاتلوا، ستموتون، لن أقف مكتوف اليدين... |
não vou ficar a ver acontecer. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي حيال الأمر، أفهمت؟ |
não vou ficar parado a ver este acordo a cair por terra! | Open Subtitles | ! لن أقف مكتوف الأيدي وأراقب تلك التسوية وهى تتداعى |
- não vou ficar aqui de braços cruzados! | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي |
não vou ficar aqui sem fazer nada. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف اليدين |
- Não. não vou ficar à espera enquanto as pessoas são... | Open Subtitles | لا، لن أقف مكتوف الأيدي وأرى الناس... |