Sei que a espera foi longa, mas não vou a parte nenhuma. | Open Subtitles | اعلم انه انتظار طويل لكني لن اذهب الى اي مكان |
É como eu disse. Eu não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | كما قلت سابقا انا لن اذهب الى اي مكان |
- Eu não vou a lugar nenhum. - Ok, vocês vão e nós ficamos aqui... | Open Subtitles | لن اذهب الى اى مكان حسـناَ، أنتم ياشباب إذهبو ونحن سَنَبْقى هنا،يا فرانسين. |
Eu não vou a lugar nenhum. Pára com isso. | Open Subtitles | ـ لن اذهب الى اي مكان ـ أدريان، توقّف عن ذلك |
Eu não vou para o meio de nenhures desenterrar uns brinquedos apodrecidos! | Open Subtitles | انا لن اذهب الى العدم لكي ابحث عن كومة دمى متعفنة |
Não vou entrar ali. | Open Subtitles | لن اذهب الى هُناك. |
Tem de ser no momento certo. E olha, não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لقد كان كل هذا بشأن الوقت , يا عزيزتى وانا لن اذهب الى اى مكان |
não vou a Malgor. Fui eliminado da missão. | Open Subtitles | أنا لن اذهب الى مالغور تم استبعادي من الفريق |
Cristina, não vou a lado nenhum sem ti. | Open Subtitles | لن اذهب الى اي مكان كريستينا لن اذهب الى اي مكان من دونك |
Só quero que saibas que eu não... vou a lado nenhum. | Open Subtitles | انا فقط اريدك ان تعرفي .. انني لن اذهب الى اي مكان |
Não. não vou a lado nenhum enquanto não ter respostas. | Open Subtitles | لا ، لا ،لا لن اذهب الى اي مكان معكم حتى احصل على إجابات |
Tenho a certeza de que é, e também tenho a certeza de que não vou a lado nenhum até saber exatamente o que te fez levar uma arma para aquele motel. | Open Subtitles | انا واثقة من ذلك و انا واثقة انني لن اذهب الى اي مكان حتى اعرف بالضبط ما الذي جعلك تحضرين مسدسا الى ذلك الفندق |
Tudo o que sei é que não vou a lado nenhum sem a minha recompensa. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو , انني لن اذهب الى اية مكان بدون مكافأتي |
Escuta, não vou a lugar nenhum nem esperar nada até alguém confessar. | Open Subtitles | اسمع, انا لن اذهب الى اي مكان ولن انتظر اي احد حتى احد يعترف |
Tarde de mais. não vou a lugar nenhum. | Open Subtitles | حسنا، لقد فات الأوان، صديقى لن اذهب الى اى مكان |
não vou a lado nenhum, até o Lucious vir falar comigo. | Open Subtitles | لن اذهب الى اي مكان , حتى يأتي لوشيس ليتحدث معي |
Sou um homem paciente. não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | انا رجل نافذ الصبر لن اذهب الى اي مكان |
Eu não vou a lado nenhum, querida. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اى مكان, يا غريبه. |
Eu não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | تعلمين انى لن اذهب الى اى مكان |
- não vou para a prisão. - Não somos pedófilos, meu. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى السجن نحن لسنا بمحبي اطفال لعناء |
Eu Não vou entrar aí! | Open Subtitles | انا لن اذهب الى هناك |