Mas ela não vem, eu sei que não, ela nunca sairá daquela ilha. | Open Subtitles | ولكنها لن تأتي ، أعرف ذلك لن تترك الجزيرة مطلقاً |
Meu caro, eu vim para vos prestar serviço. A senhora não vem, regresso ao meu vício. | Open Subtitles | لن تأتي السيدة اليوم الكأس يناديني، أنا ذاهب |
Ela não vem excepto para mim. Sou a sua única amiga. | Open Subtitles | لن تأتي إلا إليا أنا إنني صديقتها الوحيدة |
Selenia? Tens a certeza de que não vens comigo? | Open Subtitles | سيلينيا, هل أنت متأكدة بأنك لن تأتي معي؟ |
Olá, Molly. Já estávamos a pensar que não vinhas. | Open Subtitles | هاي مولي.كنا قد بدأنا الاعتقاد بأنك لن تأتي |
não vais à festa, Dan, nem sequer perto do meu filho. | Open Subtitles | أنت لن تأتي للحفلة أو لأي مكان بالقرب من ابني |
Acho que se pode dizer que ela não vai trabalhar na Segunda. | Open Subtitles | اعتقد انه من الممكن القول انها لن تأتي للعمل يوم الاثنين. |
Já te disse que a Lisa não vem. Hoje, é a Avó que toma conta de vocês. | Open Subtitles | قلت لك عزيزتي إن ليزا لن تأتي اليوم جدتكم ستبقى معكم اليوم |
Isto não é daquelas coisas: "Se ela não vem, nós não vamos?" | Open Subtitles | هذا ليس أحد أولئك إذا لن تأتي لن نأتي " ؟" |
A Simone não vem hoje nem nunca. | Open Subtitles | سيمون لن تأتي هنا الليلة او في اي ليلة اخرى |
A vossa nave não vem. Foi destruída no caminho pelo Ba'al. | Open Subtitles | سفينتكم لن تأتي دمرت في طريقها من قبل باال |
Eu acho que ela não vem. | Open Subtitles | أخي، لمَ أشعر أنها لن تأتي أشعر بهذا أيضاً |
Ela não vem. Já não vamos cá ficar. | Open Subtitles | لن تأتي لأننا لن نتحتفل بعيد الشكر هنا بعد الآن |
Quer dizer que não vens comigo e com o Emmett? | Open Subtitles | أنت تعني بأنك لن تأتي معي أنا و إيميت؟ |
Se não vens comigo, acho que me vais denunciar. | Open Subtitles | إذا لن تأتي معي أظن أنك ستشين بي |
Não. Tu não vens ter comigo. Tu vais ao raio da tua festa de despedida de solteiro! | Open Subtitles | كلا، لن تأتي إلي ستذهب إلى حفلتك لتوديع العزوبية |
Se não vinhas, não podias ter ligado a avisar que não vinhas? | Open Subtitles | إذا كنتَ لن تأتي ألم يكن بإمكانك الإتصال وإخباري بعدم مجيئك؟ |
Queres que lhes diga que não vais à acção de formação. Estás a ver? | Open Subtitles | تريدني أن أخبرهم أنك لن تأتي هذه السنة للدورة؟ |
De certeza que isso não vai surgir do oceano. | TED | وبوسعنا الإفتراض أن هذه الكمية الإضافية لن تأتي من المحيطات |
Porque convocaste Vashti quando sabias que ela não viria? | Open Subtitles | لماذا طلبت حضور وشتي وأنت تعلم أنها لن تأتي ؟ |
Pensei que não viesses por estares deprimida por não teres sido a melhor aluna. | Open Subtitles | كنت أعتقد لن تأتي وحزينة لأنكِ لم تحصلي على الدرجة الأولى |
Bem, disseste que ela não vinha atrás de nós. | Open Subtitles | نعم، حسنً هل تقول أنها لن تأتي من خلفنا. |
Megan não aparece se não souber que Kane está lá. | Open Subtitles | ميغان لن تأتي حتى تتأكد من ان كاين هناك |
Pensei que não viesse. Não pensei noutra coisa toda a semana. | Open Subtitles | ظننت أنكِ لن تأتي ، طوال الأسبوع و أنا أفكر بهذا |
Os governos estão receptivos. não virá daqueles corredores empoeirados. | TED | الحكومات متقبله . لكنها لن تأتي من تلك الممرات المتربة. |
Agora que o tesouro se foi, os demónios não virão magoar-me. | Open Subtitles | الأن الكنز أبتعد، لن تأتي شياطين لإيذائي. |