ويكيبيديا

    "لن تتركني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não me vais deixar
        
    • não me deixarias
        
    • Não me vai deixar
        
    • Não vais deixar-me
        
    • não me deixa
        
    • não me deixas
        
    • nunca me deixaria
        
    Raios, Morgan. Não me vais deixar aqui, pois não? Open Subtitles اللعنة، لن تتركني في هذا القفص ثانيةً أليس كذلك؟
    Não há tempo para discutir, Marian. Não me vais deixar outra vez. Open Subtitles "ليس هناك وقت للجدال , "ماريان - لن تتركني مجدداًُ -
    E tu sabes que vai acontecer, vou fazê-lo e tu Não me vais deixar fazê-lo sozinho. Open Subtitles ولو فعلت ذلك، ولسوف أفعل فمعلوم لكلينا أنّك لن تتركني أفعل ذلك بمفردي
    Calculei que não me deixarias em maus lençóis em Fort Lauderdale, depois de arriscar a pele por ti. Open Subtitles ظننت فقط بأنك لن تتركني أدور في الريح في حصن لودريدال بعد أن خاطرت بنفسي لأجلك
    A rainha Não me vai deixar partir enquanto não terminar o espectáculo das marionetas. Open Subtitles الملكه لن تتركني اذهب حتي انهي عرض العرائس.
    Promete-me que Não vais deixar-me sozinha. Open Subtitles عدني، بأنك لن تتركني .لهم
    Mas a minha mãe não me deixa atravessar. Open Subtitles لكن أمي لن تتركني أذهب إلى هناك
    não me deixas sozinha num castelo cheio de universitários bárbaros. Open Subtitles لا ، لن تتركني في قلعةٍ مليئة بالهمج حسنا
    Genial, a minha mulher nunca me deixaria guiar sem capota. Open Subtitles زوجتي لن تتركني الدافع مع من الأعلى للأسفل.
    Promete-me que Não me vais deixar sozinho se chegarmos à Califórnia. Open Subtitles أتعدينى أنك لن تتركني وحيدا إذا وصلنا الى كاليفورنيا.
    - Não me vais deixar aqui com eles. - Põe as escutas. Open Subtitles أنت لن تتركني معهم إزرع أسلاكك
    Aconteça o que acontecer esta noite, Não me vais deixar sozinho, certo? Open Subtitles مهما يحدث اللّيلة... لن تتركني وحدى,اليس كذلك؟
    Está claro que não é seguro. Depois disto, Não me vais deixar sozinha aqui. Vou contigo. Open Subtitles من الواضح أن الوضع ليس آمناً- لن تتركني وحدي هنا ، سوف آتي معك-
    Não me vais deixar em paz enquanto eu não o fizer, pois não? Open Subtitles لن تتركني بشأني حتى أكلمه، أليس كذلك؟
    - Eu sabia que não me deixarias. - Não, não, nunca... Open Subtitles كنت أعرف أنك لن تتركني - لا , أبدا -
    Tu também não me deixarias ir. Open Subtitles أنت لن تتركني أذهب أيضاً
    Vou começar, e Não me vai deixar pendurada. Open Subtitles وسوف أجعل الأمور تبدأ وأنتَ لن تتركني لوحدي.
    Vai ficar tudo bem, não é? Não me vai deixar. Open Subtitles سيكون الامر جيد لن تتركني هذا مرن
    Não vais deixar-me, Jin... porque eu vou contigo. Open Subtitles لن تتركني, جين لأني آتية معك
    Sei que Não vais deixar-me aqui, Raylan. Open Subtitles أعرف بأنك لن تتركني هنا
    não me deixa comer nada, de castigo! Open Subtitles لن تتركني آكل عشائي، و ستعاقبني
    Leo, se não me deixas contar isto, não vai valer a pena ouvir. Open Subtitles ليو ، إذا لن تتركني أقول هذا فلن يكون يستحق السمع
    Ela nunca me deixaria ir, não sem uma acompanhante. Open Subtitles هي لن تتركني أذهب على الأقل ليس بدون وصيفة لكن السيدة (إيديث) ستكون في (لندن).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد