ويكيبيديا

    "لن تخبرنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não nos diz
        
    • vais contar
        
    • não nos dirá
        
    • não vai dizer-nos
        
    • não nos vai dizer
        
    • disso nos vai dizer
        
    Também admitiu que se tentou matar, mas não nos diz o porquê. Open Subtitles لقد اعترفت كذلك بمحاولتها الانتحار لكن لن تخبرنا كيف
    Você não nos diz o que fazer. Open Subtitles أنت لن تخبرنا ما سنفعل أنت سرقته منا
    Tu sabes, e não nos vais contar. Open Subtitles أنت تعلم .. و أنت لن تخبرنا
    Ela não nos dirá nada por telefone. Open Subtitles ربما هى تعرف حول أستارجيت هى لن تخبرنا على الهاتف
    Ela não vai dizer-nos quem é. Open Subtitles انها لن تخبرنا من هي
    Claramente, ela não nos vai dizer nada. Open Subtitles من الواضح، أنّها لن تخبرنا أيّ شيء
    Não importa. Nada disso nos vai dizer onde está o Appa. Open Subtitles (لايهم ، فهذه الأشياء لن تخبرنا بمكان (آبا
    Quem é o pai? - Ela não nos diz. - Vá lá! Open Subtitles لن تخبرنا هيا ، قد تكون هديتي
    Suponho que vais contar sobre elas, Oliver. Open Subtitles أأفترض أنّك لن تخبرنا بشأن تلك الأمور التي شهدتها يا (أوليفر)؟
    não nos dirá nada. Open Subtitles إنها لن تخبرنا أي شيء.
    A mãe não nos dirá a verdade. Open Subtitles حسنا ، أمه لن تخبرنا بالحقيقة
    Jack, ela não vai dizer-nos nada se morrer. Open Subtitles (جاك)، لن تخبرنا بشيء إن ماتت.
    Ela não vai dizer-nos. Open Subtitles لن تخبرنا
    Mas não nos vai dizer, pois não? Open Subtitles لكنكَ لن تخبرنا بذلك, صح؟
    Mas não nos vai dizer nada a menos que façamos um acordo? Open Subtitles {\pos(195,225)} لكنكَ لن تخبرنا بشيء حتى نبرم صفقة معك ؟
    Pois, mas nada disso nos vai dizer onde ela está. Open Subtitles .(نعم, ولكن لن تخبرنا أيا من هذه الدلائل أين (سارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد