- Não vais entrar? - Não. Tem de haver sempre alguém a dar cobertura ao parceiro. | Open Subtitles | انت لن تدخل لا لا شخص ما دائما لتقديم الدعم |
Não vais entrar, especialmente assim tão cedo. | Open Subtitles | أنت لن تدخل ولا سيما فى هذه الساعة المبكرة. |
Vá pelo outro lado. Ela não entra, mas assim fica mais perto. | Open Subtitles | امسك العصا، لن تدخل الكرة ولكن ستضمن على الأقل تعادلاً |
Se for laranja, brilhante e vier de uma lata, não entra na minha boca. | Open Subtitles | ولو كان برتقال من صندوق للقمامة لن تدخل تلك الجبن فمي |
Não te preocupes, não vai entrar. Desliga só a luz. | Open Subtitles | لا تقلق ، لن تدخل هنا فقط أطفئ الأنوار |
Ela não vai entrar nos blocos das celas. Calma. Muito bem. | Open Subtitles | لن تدخل قطاع الزنزانات، مهلاً، مهلاً، استقري الآن، حسناً |
Não entras no meu carro com esses sapatos. | Open Subtitles | أنت لن تدخل سيارتى وأنت ترتدى هذا الحذاء |
A Evelyn nunca entrará em guerra com Gabriel, | Open Subtitles | (ايفيلين ) لن تدخل حرب مرة أخرى مع ( غابريال) |
Todas vimos o desempenho dela com os copos. Ela não vai chegar ao Top 10! | Open Subtitles | كلنا رأينا أدائها لن تدخل ضمن الـ 10 الاوائل |
E colocaram tanta segurança que Não vais entrar. | Open Subtitles | و قد بنوا حماية كافية بحيث لن تدخل أبداً |
Ele vai descobrir imediatamente, porque Não vais entrar ali dentro. | Open Subtitles | ،سيعرف بهربه الآن لأنك لن تدخل هناك |
Não vais entrar e começar a levantá-lo, vais? | Open Subtitles | لن تدخل إلى هناك وتستمني أليس كذلك؟ |
Não vais entrar! | Open Subtitles | مهلاً، لن تدخل. |
não entra naquela propriedade sem um mandado. | Open Subtitles | لن تدخل تلك المنطقة بدون مذكرة |
- Prometa que não entra. 15 minutos. | Open Subtitles | اوعدنى انك لن تدخل بالداخل |
- Desculpa, não entra facilmente. | Open Subtitles | ؟ -يا إلهي آسفةٌ، لن تدخل بتلك السهولة. |
Mr. Hale, a boa notícia é que não vai entrar em choque anafiláctico, vai ficar consciente. | Open Subtitles | الأخبار الجيّدة، إنّك لن تدخل في صدمة الحساسية، ستشعر بذلك. |
Nenhum Fictício vai entrar lá outra vez. | Open Subtitles | لن تدخل أية شخصية روائية من هناك مجددًا. |
Não te preocupes, ela não vai entrar na escola de arte. | Open Subtitles | لا تقلق راندي لن تدخل معهد الفنون |
Nós a tentar entrar, e o oceano a dizer: "Não entras, não!" | Open Subtitles | نواصل محاولة التجديف، فيقول المحيط "كلا، لن تدخل" |
Se não fores esperado aqui... então, Não entras. | Open Subtitles | اذا كنت غير المتوقع هنا... أنت لن تدخل اذا |
- Isso nunca entrará em França. | Open Subtitles | - لن تدخل هذه الأشياء "فرنسا" قط ! |
Todas vimos o desempenho dela com os copos. Ela não vai chegar ao Top 10! | Open Subtitles | كلنا رأينا أدائها لن تدخل ضمن الـ 10 الاوائل |
Na Força Aérea, se não fores piloto... vais tirar porcaria de pássaro duma pista, em Guam. | Open Subtitles | اذا كنت فى القوات الجوية لن تدخل الكلية سوف يوظفوك فى تفريق الطيور فى المطار لعامين |
A Jinora não entrará no Mundo Espiritual! | Open Subtitles | لن تدخل جينورا الى عالم الأرواح |