Algum dia terás de experimentar. Ou será que a tua mulher Não te deixa? | Open Subtitles | ينبغى أن تجربه يوما ما أو لن تسمح لك زوجتك بذلك ؟ |
Estou aqui para te dizer que a ilha Não te deixa regressar sozinho. Vocês têm de regressar todos. | Open Subtitles | جئتُ لأخبرك بأنّ الجزيرة لن تسمح لك بالمجيء وحيداً، عليكم العودة جميعاً |
Tem um sensor. Não te deixa fechar a porta num braço ou perna. | Open Subtitles | بها مستشعر , لن تسمح لك بغلق الباب على ذراعك أو ساقك |
Sabes que a Kitty não te vai deixar desistir da campanha. - Eu não desisti. | Open Subtitles | أنت تدرك أن "كيتي" لن تسمح لك بالإنسحاب من هذة الحملة - لم أنسحب - |
Ele não está a pensar em alegar insanidade... e prometo-te que o advogado dele não te vai deixar aproximar-te dele em nenhum lado. | Open Subtitles | ...... هو لن يترافع بشأن جنونه و أعدُك أن محاميته لن تسمح لك بأن تقترب منه من أي مكان |
Ela não vai deixar-te levá-la para o hospital. Ela é teimosa. | Open Subtitles | لن تسمح لك بإعادتها إلى المُستشفى، فإنّها عنيدة. |
De certeza que a mãe Não te deixa ir viver lá para casa? | Open Subtitles | أنت متأكد أن أمي لن تسمح لك بالعودة؟ |
- E toda essa tecnologia dentro de ti, Não te deixa morrer, pois não? | Open Subtitles | و كل تلك التقنية بداخلك... لن تسمح لك بالموت، كلا؟ |
Não te deixa parar até que a guerra acabe. Nós rendemo-nos. | Open Subtitles | لن تسمح لك بالتوقف حتى تنتهي الحرب |
- Se calhar é porque ela Não te deixa. | Open Subtitles | -بسبب أنّها على الأرجح لن تسمح لك . |
A Emma não te vai deixar escapar. | Open Subtitles | (إيما) لن تسمح لك بالفلات من العقاب |
Bell não vai deixar-te morrer. | Open Subtitles | لن تسمح لك (بيل) بالموت |