| "Desculpe" Não vai ser suficiente,não depois do que lhe disse. | Open Subtitles | كلمة اسفة, لن تكون كافية, بعد ما قلته لها |
| Vai ter que lhe dar dinheiro. Muito dinheiro, mas Não vai ser suficiente. | Open Subtitles | ستكون مجبرا على إعطائه نقودًا - الكثير من النقود، لكن لن تكون كافية - |
| - Não vai ser suficiente, pois não? | Open Subtitles | لن تكون كافية ، أليس كذلك؟ |
| Tenho receio que uma hora não seja suficiente. | Open Subtitles | ولكنّي قلِق من أن ساعة لن تكون كافية للشكوى |
| Preocupa-me que Bebbanburg não seja suficiente para um homem assim. | Open Subtitles | عليّ أن أقول، أخشى أن (بيبانبيرج) لن تكون كافية لرجل مثله |
| Bom, a palavra de um criminoso contra outro não será suficiente para derrubar o líder dos "Angelicos". | Open Subtitles | شهادة مجرم على آخر لن تكون كافية للإطاحة برئيس الأنهليكوس. |
| Se, apenas, metade dos nobres aceder, a Guarnição não será suficiente para defender Paris. | Open Subtitles | حتى لو كان نصف النبلاء أفسحو المجال الحامية لن تكون كافية للدفاع عن باريس |
| A minha actualização Não vai ser suficiente. | Open Subtitles | تعديلاتي لن تكون كافية. |
| Não vai ser suficiente. | Open Subtitles | لن تكون كافية. |
| Eu acho que elas evidenciam que, apesar de a redução, reutilização e reciclagem serem importantes, só isso não será suficiente para resolver o nosso problema. | TED | وأعتقد أنها تُبرز أنه في حين أن التقليل وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير مهمين، إلا أنها لن تكون كافية وحدها لحل هذه المشكلة. |
| E a vida de Maciste não será suficiente, para os satisfazer. | Open Subtitles | وحياة ماشيست لن تكون كافية لارضائهم0 |