Isso não vai ajudar em nada. | Open Subtitles | هلا توقفت عن ذلك؟ ذلك لن يؤدي إلى حل أي شئ |
não vai tornar a vida na nave fácil, e não vai tornar o que os extraterrestres te fizeram melhor. | Open Subtitles | هذا لن يؤدي الي حياة افضل علي هذه السفينة ولن يصلح ما فعله اولئك الفضائييون اليك بأي حال. |
Ele não vai seguir a tropa... | Open Subtitles | ..إبني لن يؤدي خدمته الإلزامية العسكرية و |
Obrigado pela ideia, mas não vai dar em nada. | Open Subtitles | آسف ، شكراً على تفكيرك لكن لن يؤدي هذا لشيء |
Ele não vai fazer de vingador, pois não? | Open Subtitles | لن يؤدي دور القائم بالقانون علينا، أليس كذلك؟ |
Seja lá o que estiver a fazer, não vai terminar em coisa boa. | Open Subtitles | كنت مثلك. لكن أيما تعتقدين نفسك تفعلينه، أعدك أنه لن يؤدي إلى خير. |
Imolá-la com uma furtiva não vai resolver nada. | Open Subtitles | الإصطدام بها مع سفينة بهذا النوع لن يؤدي الغرض |
Tenho a sensação que isto não vai dar em nada. | Open Subtitles | -لدي شعور أن هذا لن يؤدي إلي شيء |
Isto não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لن يؤدي بنا إلى أية نتيجة |
não vai a parte alguma. | Open Subtitles | لن يؤدي إلى أي مكان |
Ok? não vai levar a lado nenhum. | Open Subtitles | إنه لن يؤدي إلى اي مكان |
O sangue desse homem não vai fazer nada. | Open Subtitles | دم هذا الرجل لن يؤدي لشيء |
Não, isto não vai mesmo dar. Castle Rock é o lar. | Open Subtitles | كلا، هذا لن يؤدي الغرض كاسل روك) هي الوطن) |
'-quando se sabe não vai dar a lado nenhum? | Open Subtitles | -واعلم انه لن يؤدي لشئ |