E como todos os outros pedidos de Natal isso não vai acontecer. todos os outros interinos deixaram o poder subir à cabeça e se tornaram ditadores super ambiciosos. | Open Subtitles | ومثل جميع الكرسمس الذي حظيتها منذ كان عمرك خمس هذا لن يتحقق أنتم تعلمون , بالماضي |
Lamento, princesa da Disney. Esse sonho não vai acontecer. | Open Subtitles | أعتذر، يا أميرة "ديزني"، فذلك الحلم لن يتحقق. |
Bom, não vai acontecer até estares limpo. | Open Subtitles | حسناً, لن يتحقق ذلك حتى يخضعوك للإختبار |
Mal precise de algo, algo que mereça, esqueça, não acontecerá. | Open Subtitles | انسيالأمر, لن يتحقق ذلك فاما يختارون شخصاً غيركِ لكي يشترك في الجراحة أو يختبئون خلفكِ كدرع عند اطلاق النار |
"iminente" tal como "que não acontecerá"? | Open Subtitles | وشيك كما في " لن يتحقق "؟ ! |
Pessoal. Está a parecer-me que isto não vai acontecer. | Open Subtitles | يا شباب، أن هذا لن يتحقق |
- Isso não vai acontecer. | Open Subtitles | - وهذا لن يتحقق. |
não vai acontecer. | Open Subtitles | لن يتحقق ذلك |
Isso não vai acontecer. | Open Subtitles | وهذا لن يتحقق. |
Isso não vai acontecer. | Open Subtitles | وهذا لن يتحقق |
- Isso não vai acontecer. | Open Subtitles | وهذا لن يتحقق. |