ويكيبيديا

    "لن يتردد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não hesitará
        
    • não hesitaria
        
    • não hesiteis
        
    • não vai hesitar
        
    - Infiltrando alguém na CTU, alguém cuja lealdade não esteja dividida, alguém que não hesitará em concluir a sua missão, custe o que custar. Open Subtitles بوضع شخص داخل وحدة مكافحة الإرهاب شخصُ ولائهُ ليس منقسماً والذي لن يتردد بالمضي بالمهمة مهما كلف هذا
    Se eu libertar os meus prisioneiros, o Coronel Young não hesitará em extrair o oxigénio deste compartimento. Open Subtitles إذا أطلقت الأسرى من عندي العقيد "يونغ" لن يتردد عن افراغ الهواء عن هذه المقصورة
    Quem matou o Colin não hesitará em matar-te se descobrir quem tu és. Open Subtitles أيا كان من قتل كولن لن يتردد بقتلك اذا أكتشفوا من انتي
    Mas ele não hesitaria em fazer isso contigo. O quê? Open Subtitles لكنه لن يتردد أن يفعل المثل بك ليتخلّص منك
    Ele não hesitaria em plantar algo para se livrar de mim. Open Subtitles ماذا ؟ إنه لن يتردد أن يدس شيئاً ليتخلَّص مني
    "Ó meus irmãos, que defrontastes milhares de perigos e alcançastes as fronteiras do Ocidente, não hesiteis em seguir o sol e explorar o mundo desabitado." Open Subtitles أخي الذي واجة آلاف الصعاب ووصل إلى حدود الغرب لن يتردد في أن يتبع الشمس ويستكشف العالم الغير مسكون
    Eu sei que não queres destruir o Lex, mas o Lex não vai hesitar em destruir-te quando tiver a oportunidade. Open Subtitles ...(أعرف أنك لا تريد القضاء على (ليكس لكن (ليكس) لن يتردد في القضاء عليك... عندما تتاح له الفرصة
    Se estiver com o Billy, não hesitará em livrar-se dele. Open Subtitles ان كان بيلي لديه لن يتردد في التخلص منه
    Este inimigo não hesitará em utilizar força letal. Recomenda-se três a cinco agentes. Open Subtitles هذا العدو لن يتردد لإستخدام القوة القاتلة من ثلاثة إلى خمسة عملاء موصى بهم
    Irá tirar-lhe tudo, então, desta vez, ele não hesitará. Open Subtitles سوف تأخذي كل شيء منه لذلك، ولهذه المرة،انه لن يتردد
    Starscream não hesitará em voltar o Ceifador... contra qualquer um de nós. Open Subtitles النهج بحذر شديد ستارسكريم لن يتردد
    Ele não hesitará em fazer mal ao Erik. Open Subtitles فهو لن يتردد في أذية"أريك".
    Quem quer matar o Doyle não hesitaria em usar a Dra. Isles como isca. Open Subtitles أيا كان من يريد دويل ميت لن يتردد في أن يستخدم د.آيلز كطعم
    Quem matou a Lizzy não hesitaria em matar o homem que estava quase a descobri-lo. Open Subtitles لن يتردد في قتل الشخص الذي كان على وشك الايقاع به
    Mas ele não hesitaria em cometer um crime. Open Subtitles سبق وقلت بنفسك أنه لن يتردد في إرتكاب جريمة
    Será uma grande perda para este país e para todos nesta sala, ...mas tenho a certeza que ele não hesitaria em tomar a mesma decisão para ele próprio que estou a tomar agora. Open Subtitles كان دائما يسعدني ان أعمل معه سيكون خسارة كبيرة لهذه البلاد ولنا كلنا في هذه الغرفة لكن أنا متأكد انه لن يتردد لأخذ نفس القرار الذي إتخذته
    "Ó meus irmãos, que defrontastes milhares de perigos e alcançastes as fronteiras do Ocidente, não hesiteis em seguir o sol e explorar o mundo desabitado." Open Subtitles آه، أخي الذي واجة آلاف الصعاب ووصل إلى حدود الغرب لن يتردد في أن يتبع الشمس ويستكشف العالم الغير مسكون
    Ele não vai hesitar em dar-lhe um tiro na cabeça. Open Subtitles لن يتردد في قتلها على الفور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد