Isto não sai daqui enquanto o público não souber que ele está vivo. | Open Subtitles | لذا لن يخرج هذا من بيننا نحن الثلاثه حتى يعلم الشعب انه حي |
Acho que ela está com um pouco da minha febre no sangue e não sai. | Open Subtitles | أعتقد ان العناد مزروع في دمها وهو لن يخرج |
Ele não vai sair e não vai convidar-vos para entrar. | Open Subtitles | لن يخرج لكم ولن يدخل أحد لذا عودو لمنازلكم |
Bem, como é que sabes que não vai sair da gaiola? | Open Subtitles | حسناً ، كيف تعلم بأنه لن يخرج من داخل القفص؟ |
Entrará num quarto do qual não sairá se não for atraves de mim. | Open Subtitles | هو سيدخل غرفة لن يخرج منها اذا لم يحقق لي ما أريده |
Ele nunca sairá dali. | Open Subtitles | هذا صحيح, أليس كذلك؟ أنه لن يخرج من هناك أبداً. |
Seja lá o que for aquilo, nunca vai sair daqui. | Open Subtitles | اياً كان ذاك الشيء لن يخرج من هنا ابداً |
Tens de jurar que isto não sai deste táxi. | Open Subtitles | يجب عليك ان تعدني بأن ما سأقوله لك لن يخرج من هذه السيارة |
Diz a esse filho da puta gordo que não sai vivo de L.A. | Open Subtitles | اخبر هذا البدين انه لن يخرج حياً من لوس انجلوس |
Ele não sai até receber provas que não temos um ambientador no carro. | Open Subtitles | لن يخرج حتى يرى دليل أنك لا تملكين معطر للجو في سيارتك |
Mas daqui ele não sai. | Open Subtitles | لكنه لن يخرج أبداً من هذا المكان |
Mas daqui ele não sai. | Open Subtitles | لكنه لن يخرج أبداً من هذا المكان |
Quando alguém fica a conhecer o caminho, não sai mais. | Open Subtitles | لو راي احدهم مدخل معسكرنا لن يخرج منه |
Ele não vai sair vivo do ringue. | Open Subtitles | و هكذا لن يخرج من الحلبة على قيد الحياة. |
Não. Ele não vai sair dali vivo. | Open Subtitles | لا، إنه لن يخرج من هنالك حياً أعتقد بأنه أوضح ذلك تماماً |
7 meses? Não te preocupes, estão todos bem. O bolinho não vai sair do forno hoje. | Open Subtitles | احزري ماذا ، انتي بالخير الطفل لن يخرج الليلة |
Não, não, não te damos a cassete, vamos destruí-la mas não vai sair desta sala. | Open Subtitles | كلا , كلا لن نعطيك الشريط قد نتلفه لكنه لن يخرج من هنا |
Disse que ele não vai sair da prisão. | Open Subtitles | فذلك آمرٌ بإمكاني فعله لقد قلت لتوك انه لن يخرج من الجسن |
Alguém que vá até ali não sairá com vida. | Open Subtitles | أي شخص من سيدخل هناك لن يخرج حيّ. |
Na biblioteca. Ele não sairá mais hoje. | Open Subtitles | لا يزال فى المكتبة وهو لن يخرج مجددا ً الليلة |
Portanto, tudo que dissermos será confidencial e não sairá daqui. | Open Subtitles | أي شيء سنناقشه سوف يكون سرا بيننا و لن يخرج إلي أي مكان خارج هذه الغرفة |
É bom saber que isso nunca sairá de moda. | Open Subtitles | من الجيد معرفة أن ذلك لن يخرج عن النمط المألوف |
Baseado em como ele se comportou na audiência, ele nunca vai sair. | Open Subtitles | بناءً على طريقة أدائه في جلسة الاستماع، لن يخرج أبداً. |
Que é saber que, sempre que o teu telefone tocar, vais perguntar-te se é nessa chamada que ficas a saber que o tipo que está aqui por ti nunca mais vai sair. | Open Subtitles | ستسأل نفسك اذا كانت هذه المكالمة التي ستعرف بها ان الشخص الذي هو هنا من أجلك لن يخرج ابدا |