ويكيبيديا

    "لن يخرج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não sai
        
    • não vai sair
        
    • não sairá
        
    • nunca sairá
        
    • nunca vai sair
        
    • nunca mais vai sair
        
    Isto não sai daqui enquanto o público não souber que ele está vivo. Open Subtitles لذا لن يخرج هذا من بيننا نحن الثلاثه حتى يعلم الشعب انه حي
    Acho que ela está com um pouco da minha febre no sangue e não sai. Open Subtitles أعتقد ان العناد مزروع في دمها وهو لن يخرج
    Ele não vai sair e não vai convidar-vos para entrar. Open Subtitles لن يخرج لكم ولن يدخل أحد لذا عودو لمنازلكم
    Bem, como é que sabes que não vai sair da gaiola? Open Subtitles حسناً ، كيف تعلم بأنه لن يخرج من داخل القفص؟
    Entrará num quarto do qual não sairá se não for atraves de mim. Open Subtitles هو سيدخل غرفة لن يخرج منها اذا لم يحقق لي ما أريده
    Ele nunca sairá dali. Open Subtitles هذا صحيح, أليس كذلك؟ أنه لن يخرج من هناك أبداً.
    Seja lá o que for aquilo, nunca vai sair daqui. Open Subtitles اياً كان ذاك الشيء لن يخرج من هنا ابداً
    Tens de jurar que isto não sai deste táxi. Open Subtitles يجب عليك ان تعدني بأن ما سأقوله لك لن يخرج من هذه السيارة
    Diz a esse filho da puta gordo que não sai vivo de L.A. Open Subtitles اخبر هذا البدين انه لن يخرج حياً من لوس انجلوس
    Ele não sai até receber provas que não temos um ambientador no carro. Open Subtitles لن يخرج حتى يرى دليل أنك لا تملكين معطر للجو في سيارتك
    Mas daqui ele não sai. Open Subtitles لكنه لن يخرج أبداً من هذا المكان
    Mas daqui ele não sai. Open Subtitles لكنه لن يخرج أبداً من هذا المكان
    Quando alguém fica a conhecer o caminho, não sai mais. Open Subtitles لو راي احدهم مدخل معسكرنا لن يخرج منه
    Ele não vai sair vivo do ringue. Open Subtitles و هكذا لن يخرج من الحلبة على قيد الحياة.
    Não. Ele não vai sair dali vivo. Open Subtitles لا، إنه لن يخرج من هنالك حياً أعتقد بأنه أوضح ذلك تماماً
    7 meses? Não te preocupes, estão todos bem. O bolinho não vai sair do forno hoje. Open Subtitles احزري ماذا ، انتي بالخير الطفل لن يخرج الليلة
    Não, não, não te damos a cassete, vamos destruí-la mas não vai sair desta sala. Open Subtitles كلا , كلا لن نعطيك الشريط قد نتلفه لكنه لن يخرج من هنا
    Disse que ele não vai sair da prisão. Open Subtitles فذلك آمرٌ بإمكاني فعله لقد قلت لتوك انه لن يخرج من الجسن
    Alguém que vá até ali não sairá com vida. Open Subtitles أي شخص من سيدخل هناك لن يخرج حيّ.
    Na biblioteca. Ele não sairá mais hoje. Open Subtitles لا يزال فى المكتبة وهو لن يخرج مجددا ً الليلة
    Portanto, tudo que dissermos será confidencial e não sairá daqui. Open Subtitles أي شيء سنناقشه سوف يكون سرا بيننا و لن يخرج إلي أي مكان خارج هذه الغرفة
    É bom saber que isso nunca sairá de moda. Open Subtitles من الجيد معرفة أن ذلك لن يخرج عن النمط المألوف
    Baseado em como ele se comportou na audiência, ele nunca vai sair. Open Subtitles بناءً على طريقة أدائه في جلسة الاستماع، لن يخرج أبداً.
    Que é saber que, sempre que o teu telefone tocar, vais perguntar-te se é nessa chamada que ficas a saber que o tipo que está aqui por ti nunca mais vai sair. Open Subtitles ستسأل نفسك اذا كانت هذه المكالمة التي ستعرف بها ان الشخص الذي هو هنا من أجلك لن يخرج ابدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد