Salvo por uma ordem judicial, não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | بناءً على قرار المحكمة، لن يذهب إلى أيّ مكان. |
- Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا أريد إعتقال هذا الرجل إنه لن يذهب إلى أى مكان |
O rapaz não vai a lado nenhum, oficial. | Open Subtitles | الولد لن يذهب إلى أى مكان يا رجل القانون |
- São só uns minutos. O Sr. Jessup não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | حسناً, لن يستغرق الأمر إلا دقيقة يا سيد جيسوب لن يذهب إلى أي مكان |
Aquele broche não vai a nenhum sítio tão cedo. | Open Subtitles | ذلك الدبوس لن يذهب إلى أي مكان قريبا |
Atenção ao que dizes. O meu filho não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | انتبه إلى كلامك ابني لن يذهب إلى أي مكان |
- Aquele rapaz não vai a lado nenhum enquanto eu não acabar a minha investigação. | Open Subtitles | هذا الفتى لن يذهب إلى أي مكان حتى أنهي تحقيقي |
Ele não vai a lado nenhum, é mais um jogo. | Open Subtitles | أجل لا تفعلى انه لن يذهب إلى أى مكان هذه لعبة أخرى |
Ele não vai a lugar nenhum. Sem mim. | Open Subtitles | هو لن يذهب إلى أيّ مكان . بدوني، دعونا نذهب |
Se te serve de consolo, o namorado fantástico não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | ،حسناً، إذا كان هذا سيجعلك بحال أفضل .الخليل الرائع لن يذهب إلى أي مكانٍ |
Alguém tem de lá ir e assegurar-se que ele não vai a lado nenhum. Vá lá. | Open Subtitles | ليبقي عينيه عليه للتأكد أنه لن يذهب إلى أي مكان. |
Ele não vai a lado nenhum, excepto com protecção policial. | Open Subtitles | --إنه لن يذهب إلى أى مكان باستثناء الحبس الوقائي. |
Está aqui no FBI, não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | هنا في مكتب التحقيقات الاتحادي؛ انه لن يذهب إلى أي مكان |
Ele não vai a lado nenhum sem a minha autorização. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان إلا إذا سمحت له بذلك |
O cárter explodiu. Esta coisa não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | علبة المحرك انفجرت هذا الشيء لن يذهب إلى أي مكان |
Ele não vai a lado nenhum, Donna. Ele é só garganta. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان يا دونا إنه رجل يقول ولا يفعل |
Ele está algemado a uma cama de hospital, ele não vai a lugar nenhum. | Open Subtitles | إنه مقيد إلى سرير مستشفى هو لن يذهب إلى أي مكان |
Mas o que apanhei não vai a nenhum lado. | Open Subtitles | لكن الذي قبضت عليه ، لن يذهب إلى اي مكان |
Como é que sabe que Sean não irá para Nova Orleans sem si? | Open Subtitles | كيف تعرف بأن (شون) لن يذهب إلى "نيو أورلينز" بدونك؟ |
Não vai para nenhuma escola especial aprender a recauchutar pneus. | Open Subtitles | سيأخذ فرصته كالآخرين لن يذهب إلى مدرسة خاصة كي يتعلم من البداية |
Ele não vai à policia, ninguém se magoa, nenhum inocente é envolvido. | Open Subtitles | لن يذهب إلى الشرطة لا أحد سيؤذى , لن يؤذى الأبرياء |
Murphy não irá a lado nenhum. Não o vamos deixar aqui. | Open Subtitles | ميرفي لن يذهب إلى أيّ مكان الآن ولن نتركه هنا |