ويكيبيديا

    "لن يذهب إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não vai a
        
    • não irá para
        
    • Não vai para
        
    • Ele não vai à
        
    • não irá a
        
    Salvo por uma ordem judicial, não vai a nenhum lugar. Open Subtitles بناءً على قرار المحكمة، لن يذهب إلى أيّ مكان.
    - Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles أنا أريد إعتقال هذا الرجل إنه لن يذهب إلى أى مكان
    O rapaz não vai a lado nenhum, oficial. Open Subtitles الولد لن يذهب إلى أى مكان يا رجل القانون
    - São só uns minutos. O Sr. Jessup não vai a lado nenhum. Open Subtitles حسناً, لن يستغرق الأمر إلا دقيقة يا سيد جيسوب لن يذهب إلى أي مكان
    Aquele broche não vai a nenhum sítio tão cedo. Open Subtitles ذلك الدبوس لن يذهب إلى أي مكان قريبا
    Atenção ao que dizes. O meu filho não vai a lado nenhum. Open Subtitles انتبه إلى كلامك ابني لن يذهب إلى أي مكان
    - Aquele rapaz não vai a lado nenhum enquanto eu não acabar a minha investigação. Open Subtitles هذا الفتى لن يذهب إلى أي مكان حتى أنهي تحقيقي
    Ele não vai a lado nenhum, é mais um jogo. Open Subtitles أجل لا تفعلى انه لن يذهب إلى أى مكان هذه لعبة أخرى
    Ele não vai a lugar nenhum. Sem mim. Open Subtitles هو لن يذهب إلى أيّ مكان . بدوني، دعونا نذهب
    Se te serve de consolo, o namorado fantástico não vai a lado nenhum. Open Subtitles ،حسناً، إذا كان هذا سيجعلك بحال أفضل .الخليل الرائع لن يذهب إلى أي مكانٍ
    Alguém tem de lá ir e assegurar-se que ele não vai a lado nenhum. Vá lá. Open Subtitles ليبقي عينيه عليه للتأكد أنه لن يذهب إلى أي مكان.
    Ele não vai a lado nenhum, excepto com protecção policial. Open Subtitles --إنه لن يذهب إلى أى مكان باستثناء الحبس الوقائي.
    Está aqui no FBI, não vai a nenhum lugar. Open Subtitles هنا في مكتب التحقيقات الاتحادي؛ انه لن يذهب إلى أي مكان
    Ele não vai a lado nenhum sem a minha autorização. Open Subtitles لن يذهب إلى أي مكان إلا إذا سمحت له بذلك
    O cárter explodiu. Esta coisa não vai a lado nenhum. Open Subtitles علبة المحرك انفجرت هذا الشيء لن يذهب إلى أي مكان
    Ele não vai a lado nenhum, Donna. Ele é só garganta. Open Subtitles لن يذهب إلى أي مكان يا دونا إنه رجل يقول ولا يفعل
    Ele está algemado a uma cama de hospital, ele não vai a lugar nenhum. Open Subtitles إنه مقيد إلى سرير مستشفى هو لن يذهب إلى أي مكان
    Mas o que apanhei não vai a nenhum lado. Open Subtitles لكن الذي قبضت عليه ، لن يذهب إلى اي مكان
    Como é que sabe que Sean não irá para Nova Orleans sem si? Open Subtitles كيف تعرف بأن (شون) لن يذهب إلى "نيو أورلينز" بدونك؟
    Não vai para nenhuma escola especial aprender a recauchutar pneus. Open Subtitles سيأخذ فرصته كالآخرين لن يذهب إلى مدرسة خاصة كي يتعلم من البداية
    Ele não vai à policia, ninguém se magoa, nenhum inocente é envolvido. Open Subtitles لن يذهب إلى الشرطة لا أحد سيؤذى , لن يؤذى الأبرياء
    Murphy não irá a lado nenhum. Não o vamos deixar aqui. Open Subtitles ميرفي لن يذهب إلى أيّ مكان الآن ولن نتركه هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد