Promete-me que ninguém saberá que fui eu que contei isto. | Open Subtitles | اوعديني أنه لن يعرف أحد أنك علمتِ ذلك مني. |
Este premiado investigador vai sair da ilha por ele próprio.. E ninguém saberá que ele é o responsável. | Open Subtitles | هذا العالم الفائز بالجائزة سوف يُغادر الجزيرة لوحدة و لن يعرف أحد إنه مسؤول عن ذلك. |
Fica só para mim. ninguém saberá sequer que existe. | Open Subtitles | سأحتفظ بها لنفسي فقط لن يعرف أحد حتى بوجودها |
Podias envenená-lo. Ninguém saberia como teria morrido. | Open Subtitles | بإمكانك وضع السمّ له لن يعرف أحد كيف مات |
Ninguém saberia e a morte é mais permanente do que um despedimento. | Open Subtitles | لن يعرف أحد. و الموت الدائم أكثر من الفصل. |
Assim, Ninguém sabe além dela. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، لن يعرف أحد سوى هي |
Pela manhã já estamos de volta, Ninguém vai notar. Estás a brincar, não estás? | Open Subtitles | ونعود بحلول الصباح، لن يعرف أحد أبدا أنت تمزح، صحيح؟ |
Não te preocupes. ninguém vai saber que o Príncipe Encantado te engravidou antes do baile. | Open Subtitles | لا تقلقي، لن يعرف أحد قطّ أنّ الأمير الفاتن تسبّب بحملك قبل الحفلة |
Primeiro, ninguém saberá a razão das vítimas estarem a ser assassinadas. | Open Subtitles | في باديء الأمر لن يعرف أحد من الضحايا المقتولين |
Isso é como perguntar qual é a raiz quadrada de um milhão. Nunca ninguém saberá. | Open Subtitles | هذا كسؤال ما الجذر التربيعي للمليون لن يعرف أحد الإجابة عنه |
Declare-se culpado, resolva isto em privado e ninguém saberá. | Open Subtitles | الاعتراف بالتهمة وتسوية الأمر وديا، لن يعرف أحد بذلك، وستخرج من هنا غداً أو بعد غد |
E, depois de sarar, ninguém saberá que foi operada. | Open Subtitles | وحينماتشفين, لن يعرف أحد أنكِ خضعتِ لجراحة |
Fisicamente, ninguém saberá a diferença. | Open Subtitles | سيملئ تلك الفراغات جسدياً، لن يعرف أحد الفرق |
Podes ir e levar tudo, ninguém saberá, não falaremos nada. | Open Subtitles | تستطيع أن تأخذ اى شىء تريده من هنا لن يعرف أحد ولن نخبر أى احد |
Com uma expressão assim, nunca ninguém saberá o que estás realmente a pensar. | Open Subtitles | بوجه مماثل لهذا لن يعرف أحد بما تفكرين حقيقة |
Matar-me agora, Ninguém saberia. | Open Subtitles | وتنهي حياتي الآن، لن يعرف أحد. |
Ninguém saberia que tinham lá estado. | Open Subtitles | لن يعرف أحد حتى انهم كانوا متواجدين |
Um klorp? Ninguém saberia do que estás a falar. | Open Subtitles | لن يعرف أحد ما الذي تتحدث عنه |
- E mais Ninguém sabe. - Mais ninguém o sabe | Open Subtitles | و لن يعرف أحد شيئاً - لن يعرف أحد شيئاً - |
Ninguém vai notar a diferença. Vemo-nos depois. | Open Subtitles | لن يعرف أحد الفرق أراكِ لاحقاً |
Vamos livrar-nos dos corpos, limpar o porta bagagens, e ninguém vai saber. | Open Subtitles | سنرمي الجثث سنمسح الصندوق و لن يعرف أحد لا يا رجل علينا الرحيل هيا |