"Homens enganosos e sedentos de sangue não viverão metade dos seus dias. | Open Subtitles | و الرجال المخادعين و المتعطشين للدماء لن يعيشوا طويلاً |
Antes de morreres, fica a saber que os homens que fizeram isto não viverão para contarem a história. | Open Subtitles | قبل أن تموت، لتعلم أن رجالك لن يعيشوا ليقصّوا حكايتك. |
Pena que os seus bastardos não viverão para serem rejeitados. | Open Subtitles | من المؤسف أن أولادك اللاشرعيين لن يعيشوا ليواجهوا فِعلكَ الشائن |
Actualmente, já mal temos comida suficiente e se Kanen levar a nossa colheita, as nossas crianças não viverão para ver outro Verão. | Open Subtitles | بالكاد يكون الطعام كافٍ فيما بيننا و إن أخذ ( كانين ) حصتنا أطفالنا لن يعيشوا ليشاهدوا الصيف القادم |
A verdade é que as pessoas sentadas aqui senhor Bakshy não viverão para ver nascer o sol. | Open Subtitles | الحقيقة، يا سيّد (باكشي) أنّ العديد مِن الحاضرين هنا لن يعيشوا ليبصروا ضوء النهار |