ويكيبيديا

    "لن يكون هُناك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não haverá
        
    • não haveria
        
    • Não vai haver
        
    Terá de confessar e reconhecer que eu sou o Rei ou Não haverá misericórdia para ele. Open Subtitles عليه الأعتراف و قول أنني الملك و إلا لن يكون هُناك أي رحمة نحوه.
    Não haverá outras mulheres, portanto... Não haverá filhos. Open Subtitles إذا لم تكن هُناك زوجات، لن يكون هُناك أطفال.
    E de certeza não quero desenterrar isso convosco, por isso Não haverá mais discussão sobre isso. Open Subtitles وبالتأكيد لن أخوض في الحديث عنه معكم، لذا لن يكون هُناك نقاش آخر حول هذه المسألة.
    Os Anciãos prometeram que não haveria perda de vidas humanas. Open Subtitles لن يكون هُناك تضحية بأي من البشر الوقراء السبعة وعدوا بهذا
    Não vai haver qualquer piscina, sua rameira estúpida. Open Subtitles لن يكون هُناك أيُّ حوض سباحة أيتُها العاهرة الغبيّة
    Se a Kappa se encher de esquisitas e gordas, Não haverá literalmente maneira de tu poderes ser popular. Open Subtitles إذا إستمرت كابا فى الإمتلاء بالشواذ والبُدناء لن يكون هُناك مجالاً لتصبحى مشهورة
    Quando lá chegarmos, Não haverá ninguém para retirar. Open Subtitles إلى أن نصل إلى هُناك ، لن يكون هُناك أحد لإستخراجه
    Não, Não haverá nenhuns chutes, a não ser que tenhamos um mandato ou pessoas em perigo imediato. Open Subtitles لا ، لن يكون هُناك تحطيم لأى شيء إلا إذا كانت لدينا مُذكرة تفتيش من المحكمة أو كون الأشخاص في خطر مُحدق
    Não haverá libertação para as mulheres, não importa que estudos tenhamos, com seios empinados pelo sutiã, esse simbolo hediondo de opressão patriarcal! Open Subtitles لن يكون هُناك تحرير للنساء مهما كانت متعلمة تعليماً عالياً طالما أنّه مطلوب منا حشر أثدائنا في حمّالات الصدور
    Não haverá paz até o meu povo ter uma terra a que chamar sua. Open Subtitles لن يكون هُناك سلام حتى يحظى قومي بأرضٍ .ينسبونها لهم
    Não haverá melhor momento para combater do que agora. Open Subtitles لن يكون هُناك وقتًا للقتال أفضل من الآن
    Não haverá limite de tempo. Open Subtitles لن يكون هُناك وقت مُحدّد لهذا التطور.
    O aspecto perturbador deste fenómeno da super onda é que essas ondas cósmicas estão a viajar na nossa direcção vindas do centro da galáxia, à velocidade da luz, Não haverá muito aviso, um dia tudo estaria bem e então, de repente, tudo seria uma loucura. Open Subtitles الجانب المُقلق في ظاهرة هذه الموجة الضخمة هو أن هذه الموجات تُسافر بسرعات ضوئية نحونا من مركز المجرة و لن يكون هُناك تحذير قبلها , اليوم الأمور بخير
    Não haverá telefonemas, Internet ou amigas. Open Subtitles -لكن لماذا؟ لن يكون هُناك إتصالات هاتفيه من أيّ نوع، لا إنترنت، لا أصدقاء
    Não haverá prisões preventivas de nenhum membro da APE. Open Subtitles أخمن ذلك " لن يكون هُناك تسرع في إلقاء القبض على أى من أعضاء الـ " أوبا
    Não haverá nenhum combate, a menos que seja contra Sigefrid e Erik. Open Subtitles لن يكون هُناك قتال إلا إذا كان مع (سيغفريد) و (إيريك)
    era um encontro de certeza mas não haveria um segundo. Open Subtitles أن هذا بالتأكيد موعِد ولكن لن يكون هُناك موعد ثانٍ
    Acho que sem o Homem-Aranha não haveria esperança na cidade. Open Subtitles أظن بدون "سابيدرمان"، لن يكون هُناك أمل في المدينة.
    Se ela se envolver com os russos, Não vai haver hipóteses de eu salvar o Programa. Open Subtitles إذا إنخرطت مع الروس، لن يكون هُناك طريق لي لأنقذ البرنامج
    Não, tu deixaste isso bem claro, e Não vai haver repetição... Open Subtitles لا، لقد كنتِ واضحة جداً، آه، لن يكون هُناك تكراراً...
    Eu dou-te o que queres, aí Não vai haver paz. Open Subtitles -إن اعطيتك ما تُريد لن يكون هُناك أي رغَد رغِيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد