| não podemos dar algo, a menos que estejamos seguros quanto ti. | Open Subtitles | لن يمكننا أن نعطيك شيئاً إلا إذا تأكّدنا منك أوّلاً. |
| Bem, se for esse o caso, senhor, não podemos confiar em ninguém. | Open Subtitles | حسناً، اذا كان بامكانه فعل هذا اذن لن يمكننا الثقة باحد. |
| Querido, temos que ir embora. não podemos pintar a cara hoje. | Open Subtitles | عزيزي, سنذهب الاَن لن يمكننا ان نقوم بالتلوين علي الوجه |
| "Assim sendo, não podemos ter muitos filhos "e as crianças são importantes para as pessoas. " | TED | أي أنّه لن يمكننا أن ننجب العديد من الأطفال، والأطفال مهمّون لمعظم النّاس |
| - Talvez. Neste terreno não vamos conseguir pistas nenhumas. | Open Subtitles | بتلك الأحراز لن يمكننا ان نحصل على بصمات أو آثار |
| Se aceleramos não podemos vender as drogas. | Open Subtitles | ان استعجلنا سنحصل على الكثير من المخدر الذي لن يمكننا بيعه |
| Até decidires o que é mais importante a tua pistola ou a tua família, não podemos viver na mesma casa. | Open Subtitles | حتى تقرر, ماهو الأكثر أهمية مسدسك, أو عائلتك , ؟ لن يمكننا الإقامة في نفس المنزل |
| não podemos confirmar se ela está a dizer a verdade antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | لن يمكننا التأكد أنها تقول الحقيقة إلا بعد فوات الأوان |
| não podemos atacar uma posição armada e defendida como aquela. - Eles dão cabo de nós em 2 minutos. | Open Subtitles | لن يمكننا الذهاب ضد قوة مسحلة والدفاع عن موقع مثل ذلك |
| Por mais que queiramos, não podemos mudar isso. | Open Subtitles | ومثلما نرغب بشدة .. لن يمكننا القضاء عليها |
| Olha, está é a altura certa, meu. não podemos cometer mais erros. | Open Subtitles | الأمر هكذا يا رجل و لن يمكننا إعادته لو فشل |
| não podemos resolver esta situação se formos despedidos e presos. | Open Subtitles | لن يمكننا المساعدة اذا تم طردنا والقبض علينا |
| não podemos chamá--la. Você fica com esse dinheiro agora mesmo. | Open Subtitles | لذا لا يمكننا أن نستمر بهذا,وايضا لن يمكننا الحصول على النقود على أي حال |
| Podes ficar com a cassete, nós não podemos devolvê-lo. | Open Subtitles | يمكنك أخذ الشريط لكننا لن يمكننا إعادتها |
| Podes achar graça a encher de balas um computador central ultra-fortificado, mas... não podemos simplesmente desligar a refrigeração? | Open Subtitles | ربما نستطيع الوصول من الأعلى إلى تلك الحافظة المحصنة جداً لكن لن يمكننا أن نوقف مُكيف الهواء |
| Por mais que eu queira, não podemos alimentar todo o reino. | Open Subtitles | فكما أتمنى أن يمكننا هذا، ولكن لن يمكننا إطعام المملكة كلّها |
| Sim, e se não nos ligarmos, não podemos fazer um diagnóstico e não vamos ter o endereço do I.P. do nosso alvo. | Open Subtitles | اجل ، لكن إذا لم نرتبط لن يمكننا عمل تشخيص و الحصول على عنوان رقمي للمجرم |
| Claro que não podemos saber o que irá acontecer. | TED | بالطبع، لن يمكننا معرفة ما الذي سيحدث. |
| Certo, tenho de descobrir uma maneira de me livrar destes repórteres, senão não vamos conseguir fazer nada e arranjar uma maneira de falar com o Evan. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أكتشف طريقة للتخلّص من الصحفيّين، عدا ذلك لن يمكننا فعل شيء ولن نكتشف طريقة للتحدث مع، إيفان |
| Nós não vamos conseguir chegar a horas. | Open Subtitles | لن يمكننا الحضور حتى يُغلق المطعم |
| não vamos conseguir ir à feira. | Open Subtitles | لن يمكننا ابدا بلوغ ذلك المعرض |