Eu consigo chegar a estes miúdos através dos seus sonhos. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أصل لهؤلاء الأطفال من خلال أحلامهم |
Nunca enviou a estes miúdos um postal de aniversário. | Open Subtitles | لم ترسل أبدآ بطاقه عيد ميلاد لهؤلاء الأطفال |
Mas o problema maior é o que sabemos que acontece a essas crianças. | TED | ولكن معرفتنا لِما يحدث لهؤلاء الأطفال هي المشكلة الأكبر. |
Estou a pedir-vos isto, porque nenhuma criança, nenhum ser humano, merece o que estas crianças passaram. | TED | أطلب منكم ذلك لأنه لايوجد أي طفل , أو إنسان يستحق ما جرى لهؤلاء الأطفال |
Se ela quer um pai para aqueles miúdos, vai ter de procurar os pais verdadeiros. | Open Subtitles | إن كانت تريد أب لهؤلاء الأطفال يجب عليها أن تجد الشخص المناسب |
Na noite em que supostamente começaram, as extraordinárias aventuras destas crianças a Naná ladrou para a janela. | Open Subtitles | ليلة المغامرات الإستثنائية لهؤلاء الأطفال قد قيلت من اجل البدء كان نانا ينبح على النافذة |
Dediquei a minha vida àquelas crianças. | Open Subtitles | كلا، بركل مؤخرته أنا كرست حياتي لهؤلاء الأطفال |
Não, não, não, tudo o que quero que faças é que vejas estes miúdos e me digas se achas que a minha ideia é loucura. | Open Subtitles | لا لا لا, كل ما أريدك أن تفعله هو أن تنظر لهؤلاء الأطفال و قل لي أن كنت تفكر بأن أفكاري جنونية |
Se não cooperarmos com o governo, quem sabe o que vai acontecer com estes miúdos? | Open Subtitles | إما ان نلعب الكرة مع الحكومة أو من يعلم ما قد يحدث لهؤلاء الأطفال |
Quem quer que esteja a contactar estes miúdos, sabe disso. | Open Subtitles | أيّاً كان من يسعى لهؤلاء الأطفال فهو يدري بهذا جيّداً |
temos de fazer por estes miúdos... querida encoraje-o a ficar. | Open Subtitles | الأشياء التى نفعلها نحن السيدات لهؤلاء الأطفال جيليان " ، عزيزتى " شجعيه أن يبقى |
Não apanhes aquela porcaria para estes miúdos, Sorte. | Open Subtitles | لا تزيح هذا القرف (لهؤلاء الأطفال يا( لاكي |
Mas eu sei o quanto você ama essas crianças. | Open Subtitles | لكنى أعلم قدر حبّكِ لهؤلاء الأطفال |
Ela respondeu, dizendo: "Estou tão orgulhosoa por ter um filho que criou o software que permitiu a essas crianças fazerem cartões de Dia da Mãe para as suas mães!" | TED | حيث أرسلت لي رسالة تقول، "أنا جد فخورة بأن لي ولدا ابتكر برنامجا سمح لهؤلاء الأطفال بصنع بطاقات معايدة لعيد الأم لأمهاتهم." |
Os dados mostraram que as crianças que tinham horários diferentes poderiam ter mais problemas comportamentais, e as que passavam a ter um horário mais regular geralmente mostravam melhoras no comportamento, e isso foi fundamental porque sugeriu que as rotinas para dormir ajudavam essas crianças a melhorar. | TED | أظهرت البيانات أن الأطفال الذين ذهبو للسرير في أوقات مختلفة كانت لديهم على الأغلب مشاكل سلوكية، ثم الذين تحولوا لساعات نوم إعتيادية أظهرو تحسن في السلوك، وذلك أمر بالغ الأهمية، لأنه إقترح أن الروتين الخاص بوقت النوم هو الأمر الذي ساعد الأمور على التحسن لهؤلاء الأطفال. |
Terceiro passo: Os Talibã querem que estas crianças odeiem o mundo em que presentemente vivem. | TED | الخطوة الثالثة: تريد طالبان لهؤلاء الأطفال أن يكرهوا العالم الذي يعيشون فيه حالياً. |
É uma maravilha o que está a fazer por estas crianças. | Open Subtitles | بإعتقادي أن ما تفعلينه لهؤلاء الأطفال جميل للغاية |
O que é que estas crianças possivelmente fizeram para trazer tanto inferno para cima deles? | Open Subtitles | ماذا يمكن لهؤلاء الأطفال أن يفعلوا ليجلبوا هذا الجحيم عليهم ؟ |
Não significas nada para aqueles miúdos ali fora. | Open Subtitles | أنت لا تعني شيئًا لهؤلاء الأطفال بالخارج. |
Para o ano podes vir connosco. Vais ver a alegria que é construir abrigos para aqueles miúdos, trabalhar com as igrejas. | Open Subtitles | ربما عليك أن تأتي معنا سترين كم الأمر ممتعاً عند بناء تلك الملاجئ لهؤلاء الأطفال |
Se queres libertar o potencial destas crianças, precisas de liderar pelo exemplo. | Open Subtitles | إذا أردتِ لهؤلاء الأطفال الوصول لإمكانيّاتهم الكامنة فيجب أنْ تكوني القدوة |
Agora que sabemos quem é e o que é, o que fez àquelas crianças, ao Martin, eu só... quero matá-lo, passar por um relógio e sufocá-lo. | Open Subtitles | و إلان نعرف من يكون و ماذا يكون و ماذا فعل لهؤلاء الأطفال و (مارتن) أريد أن أقتله |