A minha professora da primária entendeu mal devido ao meu sotaque. | Open Subtitles | أستاذي في المدرسة الابتدائية، وقالت انها يحسنوا الانصات بسبب لهجتي. |
O meu sotaque era tão carregado que mal me percebia. | Open Subtitles | لهجتي في اللعبة كانت سميكة جدا، أنا يمكن أن أفهم نفسي بالكاد. |
Gostou do meu sotaque? Foi muito bom, não é? | Open Subtitles | هل أعجبتك لهجتي لقد كانت جميله للغايه, الم تكن كذلك؟ |
Não me digas que a pronúncia não é tão boa como penso. | Open Subtitles | ولاتخبرني ان هذا بسبب لهجتي ليست جيده كما اعتقد |
Até já estive a treinar a minha pronúncia. | Open Subtitles | لقد بدأت العمل على لهجتي ."لكيّ أغيرها إلى "إستراليا |
Doutor, perdoe-me o meu tom, mas quem é você, senhor, para dizer ao povo americano que milhões de mães, pais, filhos e filhas | Open Subtitles | دكتور, اعذرني على لهجتي لكن من أنت ياسيدي , لتخبر الشعب الأمريكي بأن الملايين من الأمهات, |
(Aplausos) Mais ou menos ao mesmo tempo, recebi a bênção de um filho, a quem dei o nome de Uhuru, que, no meu dialeto, significa "liberdade". | TED | (تصفيق) وفي نفس هذه الفترة لقد رزقت بمولود جديد وقد أسميته (أوهورو) والذي يعني في لهجتي "الحرية". |
Para vossa informação, ele tem estado a imitar o meu sotaque nas minhas costas. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ قَدْ عَرفتَ، هو كَانَ تَقليد لهجتي وراء ظهرَي. |
Bem, eu fingi muitas coisas quando estava com ele, mas meu sotaque é real. | Open Subtitles | لقد زيفتُ العديد من الأشياء عندما كنتُ معه لكنّ لهجتي لم تكُن إحداها |
Eu sei que algumas das mães que estão aqui querem gozar-me por causa do meu sotaque e dos meus peitos. | Open Subtitles | أعرف بأن بعض الأمهات هنا يودون السخرية مني بسبب لهجتي و صدري الكبير |
Conseguem perceber o meu sotaque inglês peculiar? | TED | هل تفهمون لهجتي الانجليزية الغريبة؟ |
O meu sotaque inglês melhorou bastante. | TED | تحسنت لهجتي الانجليزية كثيرا. |
Você ouve a minha voz, o meu sotaque... | Open Subtitles | حسناً، أنتِ تسعمين صوتي تسمعين لهجتي |
Espero que ele não esteja a troçar do meu sotaque! OK, chega! | Open Subtitles | أتمنى أن لا يكون يسخر من لهجتي. |
Fale com eles, não vão entender meu sotaque. | Open Subtitles | لا تحدثي أنت معهم إنهم لن يفهموا لهجتي |
- Como é o vosso russo? - A minha pronúncia não é fluente. E a minha é inexistente. | Open Subtitles | ما مدى إجادة الجميع للروسية - لهجتي ليست مثالية - |
Penso que o que estão a ouvir é a minha pronúncia. | Open Subtitles | أعتقد أن ما سمعته هو لهجتي |
Há 5 anos que estou a melhorar a pronúncia. | Open Subtitles | إن لهجتي في تحسنٍ مستمر. |
O meu tom refletia isso e foi bastante despropositado. | Open Subtitles | كان ينعكس ذلك في لهجتي وتحدثت إليك على نجو غير لاق. |
Lembro-me de segurar na minha linda filha de três meses a quem dera o nome de Oma, o que, no meu dialeto, significa "verdade e justiça", que era o que eu desejava tanto todo esse tempo. | TED | أتذكر أنني كنت أحمل رضيعتي الجميلة ذو الثلاث أشهر والتي قد أسميتها ( أوما)، والتي تعني في لهجتي" العدل والحقيقة"، وهذا المعني هو ما كنت أشتاق إليه طوال هذا الوقت. |
E é uma treta, desculpe a linguagem. Só estou a dizer que lavo e seco. | Open Subtitles | وأسمحي لي بسبب لهجتي القذرة انا فقط اقول أنني اغسل واجفف |