Por isso fui ao bunker e encontrei o Dr. Bader. | Open Subtitles | لهذا السبب ذهبت لأتفقد البقاء في البداية وعندها وجدت د. بيدر |
Por isso estava em Nova York. Por isso fui lá. | Open Subtitles | ولهذا كنت في (نيويورك) لهذا السبب ذهبت إلى هناك |
Por isso fui falar com o Professor Cutler. | Open Subtitles | (و لهذا السبب ذهبت لرؤية الأستاذ (كيتلر |
Estava cheia de frio. Eu também. Foi por isso que fui buscar o casaco. | Open Subtitles | نعم، وأنا كذلك، لهذا السبب ذهبت للسيّارة لآخذها. |
Acho que foi por isso que fui para o Vietname. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب ذهبت إلى فييتنام. |
Foi por isso que foste para a prisão e desperdiçaste a tua vida. Não sabe porque o fiz! | Open Subtitles | ـ لهذا السبب ذهبت للسجن وألقيت بحياتك ـ أنتِ لا تدركين لمَ قد فعلت ما فعلت |
Foi por isso que fui para a cadeia. | Open Subtitles | التهريب .لهذا السبب ذهبت الى السجن |
Foi por isso que fui dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | لهذا السبب ذهبت لألقي نظرة |
Foi por isso que fui ao leilão. | Open Subtitles | لهذا السبب ذهبت الى المزاد. |
Meu irmão ajudou-me a deixar o vicio. Foi por isso que fui para Seattle. | Open Subtitles | ،وساعدني شقيقي أخيراً على التعافي (لهذا السبب ذهبت إلى مدينة (سياتل |
E foi por isso que foste atrás da Rikako? | Open Subtitles | و لهذا السبب ذهبت وراء ريكوكو؟ |
Foi por isso que foste a casa dos Keller, não foi? | Open Subtitles | لهذا السبب ذهبت لبيت آل "كيلير" , اليس كذلك؟ |