ويكيبيديا

    "لهذا السبب علينا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É por isso que temos de
        
    • Por isso temos
        
    • É por isso que temos que
        
    • É por isso que precisamos de
        
    E É por isso que temos de avisar os Britânicos. Talvez seja mesmo isso que ele quer que façamos. Open Subtitles ـ لهذا السبب علينا تحذير الحكومة البريطانية ـ ربما هذا ما يريده منا أن نفعله بالتحديد
    É por isso que temos de livrar-nos dele e dizer às pessoas que eu atropelei um veado ou... Open Subtitles لهذا السبب علينا أن ننظف المكان ونخبرالناسأننيصدمتغزالاً..
    É por isso que temos de traduzir aquele livro e encontrar a frase que meta uma rolha em toda esta merda. Open Subtitles لهذا السبب علينا ترجمة هذا الكتاب ونعثر على العبارة التي ستُنهي كل هذا الهراء
    Por isso temos de entrar na pista e ver se o assassino deixou alguma pista. Open Subtitles و لهذا السبب علينا الذهاب للحلبة و نرى إن ترك المفجر أي أدلة
    Por isso temos de agir agora, sigilosamente. Open Subtitles لهذا السبب علينا أن نعمل الآن تحت الرادار في حين لا زلنا نملك بعض الحرية.
    E É por isso que temos que deixar os investigadores trabalhar. Open Subtitles لهذا السبب علينا أن نسمح لمحققي الحرائق أن يقوموا بعملهم
    É por isso que precisamos de preparar os nossos contra-ataques, para que, da próxima vez que ele aparecer, consigamos apanhar alguma carne de demónio. Open Subtitles لهذا السبب علينا التمرُّن على الهجوم المعاكس، لذا عندما يظهر في المرّة القادمة فسنأخذ قطعةً من لحمه،
    É por isso que temos de montar isto, antes que ele saia da prisão. Open Subtitles لهذا السبب علينا أن نسرع بترتيب هذا الأمر قبل أن يخرج من السجن
    É por isso que temos de nos vestir de forma mais sexy do que é costume. Open Subtitles لهذا السبب علينا ان نرتدي ثيابا مثيرة اكثر من العادة
    - É por isso que temos de chegar até eles antes que eles cheguem até nós. Open Subtitles لهذا السبب علينا القضاء عليهم قبل أن يقضوا علينا
    - E É por isso que temos de avançar agora. Open Subtitles أجل ، لهذا السبب علينا أن نتحرك الآن
    Este trabalho dá cabo de ti, Jimmy. É por isso que temos de permanecer unidos. Open Subtitles يمكن لهذه الوظيفة أن تنال منك (جيمي) لهذا السبب علينا البقاء معاً.
    É por isso que temos de distrai-los. Open Subtitles لهذا السبب علينا إلهائهم.
    Por isso temos que voltar, chamar todos e resolver rápido. Open Subtitles لهذا السبب علينا أن نعود هناك إستدعو كل شخص نعرفه، نظفوها بأسرع ما يمكن
    Por isso temos de expulsá-lo do ninho. Open Subtitles لهذا السبب علينا إبعاده عن العش
    Aqui em Washington. Por isso temos de nos mudar. Open Subtitles هُنا في العاصمة " واشنطن " ، لهذا السبب علينا الإنتقال من هُنا
    Não sei. Por isso, temos de os seguir. Open Subtitles -لا أعلم، لهذا السبب علينا مُلاحقتهما .
    É por isso que temos que sair daqui antes que seja tarde demais. Open Subtitles لهذا السبب علينا الذهاب قبل فوات الأوان
    É por isso que temos que nos render. Open Subtitles لهذا السبب علينا الإستسلام
    É por isso que precisamos de falar e contar a verdade. Open Subtitles لهذا السبب علينا التحدث ، وقول الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد