É por isso que temos pro bono. | Open Subtitles | لهذا السبب لدينا المحترفين للمصلحة العامة |
- Sei que não sabes. Também não sei soletrar, É por isso que temos iPhones. | Open Subtitles | كيفية تهجئتها، لا أعلم كيفية تهجئتها أيضًا لهذا السبب لدينا الهواتف |
indústria da carne sabe que eles têm de atrair os jovens, É por isso que temos esses alimentos em escolas e mensagens de marketing numa idade cada vez mais jovem para as crianças a ficarem viciadas em todos os tipos errados de alimentos. | Open Subtitles | تعلم شركات اللحوم بأن عليهم استهداف صغار السن، لهذا السبب لدينا هذه الأطعمة بالمدارس وتسويق رسائل لأعمار صغيرة |
É por isso que temos o Oddball e os seus Shermans. | Open Subtitles | "لهذا السبب لدينا "اودبال "ودباباتة "شيرمان |
É por isso que temos códigos de áreas. | Open Subtitles | لهذا السبب لدينا رقم خاص لكل منطقة |
É por isso que temos sofás confortáveis. Olha, senta-te aqui. Pronto? | Open Subtitles | لهذا السبب لدينا كراسي مريحة تفضل اجلس |
É por isso que temos para desacreditá-lo. | Open Subtitles | لهذا السبب لدينا لتشويه سمعته. |
Bem, É por isso que temos o laboratório. | Open Subtitles | أوه ه ه حسناً , لهذا السبب لدينا مختبر _سان فرانسيسكو مدينة الشواذ في أمريكا_ |
É por isso que temos uma civilização. | Open Subtitles | لهذا السبب لدينا حضارة |